„und dann isses aber trotzdem manchmal anders wie man spricht“ – Verschmelzungsformen in der gesprochenen Wissenschaftssprache von Studierenden mit Deutsch als L1 und L2
DOI:
https://doi.org/10.55393/babylonia.v2i.374Keywords:
Clitics, German as a language of science, Orality, spoken language, learner corpus research, Scientific lecturesAbstract
The article discusses the use and frequency of spoken language clitics in academic lectures among 121 students who speak German as their first language (L1) (n=25) or as a second or foreign language (L2) (n=96). The study reveals that students use a variety of clitics, and there are noticeable differences between students with German as L1 and L2, as well as between different academic contexts and data collection locations. The study's results also highlight the need for improvements in teaching German as an academic language, including those outlined in this text.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 Matthias Schwendemann, Franziska Wallner
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.