Welche Variation des gesprochenen Deutsch in authentischen Dokumenten?

Une analyse comparative de deux activités langagières de réception orale

Autor/innen

  • Sabrina Guhe Salzburg

DOI:

https://doi.org/10.55393/babylonia.v1i.327

Schlagworte:

authentisches Dokument, mündliche Rezeption, sprachliche Besonderheit

Abstract

Dieser Artikel untersucht das gesprochene Deutsch in der mündlichen Rezeption auf gymnasialem Niveau und zeigt, durch eine vergleichende Analyse, die sprachlichen Besonderheiten, die die gesprochene Sprache in authentischen Dokumenten und in didaktischen Dokumenten im Fremdsprachenunterricht darstellen. Um den Lehrer:innen die Auswahl und Verwendung der Dokumente zu erleichtern, werden verschiedene Listen mit Relevanzkriterien erstellt. Diese Listen basieren bspw. auf den Interessen der Lernenden und ihrem soziokulturellen oder kommunikativen Kontext. Dennoch fehlt in dieser Literatur der sprachliche Aspekt (Lemeunier, 2006; Chartrand et al., 2015), da weder die Variation der Sprache in bestimmten Textgattungen und/oder Kontexten noch die verschiedenen sprachlichen Merkmale der kommunikativen Sprachaktivitäten genauer beschrieben werden (Conseil de l'Europe, 2021).

Der vorliegende Beitrag hebt somit die Bedeutung und die Wichtigkeit sprachlicher Elemente bei der Verwendung authentischer Dokumente hervor und zeigt das Potenzial und die Bedeutung auf, um das Ausmaß der sprachlichen Variation und den Stellenwert sprachlicher Normen im gesprochenen Deutsch im Unterricht zu verdeutlichen. Die Analyse legt somit die sprachlichen Ähnlichkeiten und Unterschiede in zwei Dokumenten dar (vgl. Breitsameter et al., 2017 vs Lobrecht & Schmitt) und vergleicht diese mit den existierenden Relevanzkriterien. Der Beitrag schlägt schließlich vor, die bestehenden Listen um ein Kriterium zu erweitern, mit dem Ziel, die sprachlichen Besonderheiten in Sprachaktivitäten hervorzuheben. Gleichzeitig soll dies den authentischen Sprachgebrauch in realen Kommunikationssituationen fördern, Sprachvariationen des Deutschen und den Platz der (il-)legitimen Varietäten hinterfragen.

Veröffentlicht

2024-07-28

Zitationsvorschlag

Guhe, S. (2024). Welche Variation des gesprochenen Deutsch in authentischen Dokumenten? Une analyse comparative de deux activités langagières de réception orale. Babylonia Multilingual Journal of Language Education, 1, 54–61. https://doi.org/10.55393/babylonia.v1i.327