Introduction

Auteurs

  • Ingo Thonhauser
  • Käthi Staufer-Zahner

Mots-clés :

03/2010

Résumé

Depuis le virage que l’enseignement des langues étrangères a pris, dans les années 70, vers une orientation communicative et pragmatique, le consensus s’est établi quant au but à atteindre: il faut savoir utiliser la langue apprise dans des situations de communication authentiques. Il est désormais impensable de dissocier la didactique communicative des situations concrètes que les apprenant-e-s doivent être capables de maitriser. Se pose alors la question de savoir quelles sont les approches didactiques les plus adéquates par rapport au but visé. Nous apprenons tous les langues étrangères à travers certaines activités: nous écoutons et nous lisons des textes, nous remplissons des grilles, nous essayons d’assimiler des listes de vocabulaire, nous rédigeons des textes et nous testons nos compétences en parlant avec les autres, que ce soit en salle de cours ou dans la vie réelle. En d’autres termes, c’est en exécutant différentes tâches que nous apprenons la langue. Quel est le rôle que jouent ces tâches dans l’enseignement? Qu’est-ce qui fait la qualité d’une «bonne» tâche? Telles sont les questions majeures auxquelles s’est intéressée la didactique des langues durant ces dernières décennies. C’est le principe du «task-based learning and teaching», développé par la didactique anglophone, qui s’est révélé particulièrement fructueux dans ce contexte; et la publication du Cadre européen commun de référence a encore renforcé la tendance. Raison suffisante pour Babylonia de consacrer le présent numéro à cette approche pragmatique - et ce dans une perspective de mise en oeuvre pratique plutôt que de modélisation théorique.

Téléchargements

Publiée

2026-04-30

Comment citer

Thonhauser, I., & Staufer-Zahner, K. (2026). Introduction. Babylonia Journal of Language Education, 3, 6–7. Consulté à l’adresse https://babylonia.online/index.php/babylonia/article/view/1427