Come incentivare il bilinguismo additivo già nella scuola dell’infanzia
DOI :
https://doi.org/10.55393/babylonia.v3i.899Mots-clés :
03/2015Résumé
Dans les années ‘90, la forte augmentation des élèves alloglottes pousse le Canton du Tessin à innover en créant la figure de Docente di lingua e integrazione (enseignant-e de langue et intégration). Grâce à sa collaboration avec l’enseignant-e principal-e et les parents des enfants alloglottes, et ceci déjà à l’école enfantine, l’intégration linguistique et culturelle est assurée. La présente contribution présente 5 exemples d’activités didactiques de l’enseignant-e de langue et intégration afin de réfléchir au sentiment d’identité, de valoriser les deux langues (la L1 et l’italien comme langue de scolarisation) et ainsi d’arriver à un «bilinguisme additif». L’article souligne également la nécessité d’une forte synergie entre tous les acteurs scolaires et la famille pour éviter des «conflits de loyauté» entre les langues et les identités: accueillir passe par l’école mais aussi par le tissu social local.
Téléchargements
Publiée
Comment citer
Numéro
Rubrique
Licence
(c) Tous droits réservés Raffaele De Nando 2015

Ce travail est disponible sous la licence Creative Commons Attribution 4.0 International .