Herkunftssprachen mittels mehrsprachigkeitsdidaktischer Aktivitäten in den Unterricht einbeziehen? Beabsichtigte und unbeabsichtigte Effekte.
DOI:
https://doi.org/10.55393/babylonia.v1i.236Parole chiave:
Mehrsprachigkeitsdidaktik, Herkunftssprachen, Fremdsprachenunterricht, obligatorische Schule, VideographieAbstract
Das Einbeziehen der Herkunftssprachen in den Unterricht wird in der Schweiz insbesondere im Rahmen der Mehrsprachigkeitsdidaktik diskutiert. Dieser Artikel geht der Frage nach, wie Schüler:innen und Lehrpersonen mit mehrsprachigkeitsdidaktischen Aktivitäten umgehen, die einen solchen Einbezug vorsehen, und welche Effekte dabei beobachtet werden können. Dazu wurden 11-12-, bzw. 14-15-jährige Schüler:innen der Deutschschweiz gefilmt, wie sie in Dreiergruppen mehrsprachigkeitsdidaktische Aktivitäten lösen. Die entstandenen Videos wurden transkribiert und inhaltsanalytisch ausgewertet. Beispielhaft wird anhand einer éveil aux langues- und einer Sprachvergleichs-Aktivität aufgezeigt, welche intendierten Effekte (Sichtbarmachung, Interesse an den Sprachen) und nicht intendierten Effekte (Stereotypisierungen, Unbehagen, fehlendes Wissen) beobachtet werden konnten.
##submission.downloads##
Pubblicato
Come citare
Fascicolo
Sezione
Licenza
Copyright (c) 2023 Gabriela Lüthi, Elisabeth Peyer
TQuesto lavoro è fornito con la licenza Creative Commons Attribuzione 4.0 Internazionale.