Call for papers Babylonia 1/2026 - Licht, Kamera, Action: Filme und Clips im Sprachunterricht

2025-02-21

Licht, Kamera, Action: Filme und Clips im Sprachunterricht

In der Ausgabe 2/2026 von Babylonia interessieren wir uns dafür, wie Spielfilme, Kurzfilme, Clips und Social Media Reels zum Erlernen von Fremd- und Zweitsprachen und/oder als Mittel zur Entdeckung der Welt durch Fremdsprachen genutzt werden können.

Wir suchen nach Beiträgen (max. 4 Seiten, 14.000 Zeichen, inklusive Leerzeichen), die:

  • innovativ sind;
  • konkret sind und im Unterricht erprobt wurden;
  • Filme und Clips sowohl zum Sprachenlernen als auch zur Vertiefung von Perspektiven, z. B. zu Fragen der sozialen Gerechtigkeit, einsetzen. Wir suchen nach Beispielen für Aktivitäten, die überzeugende und aktuelle Botschaften im Klassenzimmer vermitteln und zum Nachdenken anregen;
  • deutlich zeigen, wie die Lernenden davon profitiert haben;
  • die ethische Überlegungen einbringen und/oder die Grenzen der Verwendung von Filmen und Clips in unserem „Bildschirmzeitalter“ aufzeigen. Auch Forschungsprojekte zum Thema der Nummer sind willkommen.

Unsere Ideen für diese Ausgabe sind die folgenden, aber wir sind auch offen für andere Vorschläge, die die oben genannten Kriterien erfüllen:

  • UNESCO Sustainable Development Goals (SDGs)/Visuelle Kompetenz/Inhaltliches Lernen: Wie können sprachliche und inhaltliche Ziele durch den Einsatz von Filmen erreicht werden? Wie können wir sicherstellen, dass unsere Lernenden beide Ziele erreichen?
  • Wahrnehmungen: Wie setzen Lehrpersonen Filme im Unterricht ein, um sowohl Sprache als auch Inhalte zu vermitteln? Gibt es Praktiken, die nachhaltiger sind als andere und zu einer besseren Akzeptanz bei den Lernenden führen? Wie werden Diskussionen über den Film im Unterricht geführt? Wie lassen sich inhaltliche und sprachliche Arbeit in Einklang bringen?
  • Sprachenlernen: Originalfassung, Untertitelung, Synchronisierung: Gibt es Belege dafür, dass sie das Fremdsprachenlernen unterstützen? Welche didaktischen Möglichkeiten bietet die Gegenüberstellung von Original und Synchronisierung/Untertitelung?
  • Projekte: Wie fördern aufgabenbasierte Projekte rund um Filme das Fremdsprachenlernen? Welches sind die häufigsten und effektivsten Aufgaben (Drehbuch erstellen, Film drehen, Film kommentieren und diskutieren)?
  • Genres und Sprache/Sprachen: Wie werden Filme als authentische Texte verwendet, um Themen im Unterricht zu behandeln, wie z.B. die Geschichte und Entwicklung der Sprache, Stile und Register (z.B. Kino und Jugendsprache; geschriebener, mündlicher, rezitierter Text), oder die Verwendung von Filmen mit Sprachthemen für Aktivitäten mit Sprachthemen (z.B. Film mit Figuren, die in einer L2 sprechen)?

Bitte reichen Sie Ihr Abstract (max. 2000 Zeichen, ohne Referenzen) in Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch oder Rätoromanisch bis zum 1. September an Matteo Casoni (matteo.casoni@ti.ch) oder Laura Loder Buechel (laura.buechel@phzh.ch) ein.

Fristen

  • Einreichung von Abstracts: 1. September 2025
  • Benachrichtigung über die Annahme: 1. November 2025
  • Einreichung der Artikel: 1. Januar 2026
  • Rückmeldung der Redaktion: Ende Februar 2026
  • Abgabe der endgültigen Fassung: 1. April 2026
  • Layout: Juni/Juli 2026

Veröffentlichung: August 2026