Appel à contributions Babylonia 2/2026 - Lumière, caméra, action : Films et clips dans l’enseignement des langues
Lumière, caméra, action : Films et clips dans l’enseignement des langues
Dans le numéro 2/2026 de Babylonia, nous nous intéressons à l’utilisation des longs et courts métrages, des clips et même des vidéos très courtes typiques des médias sociaux (reels) pour promouvoir l'apprentissage des langues étrangères et/ou la découverte du monde par le biais d'une langue étrangère.
Nous attendons des contributions (max. 4 pages, 14’000 caractères, espaces comprises) qui :
- soient nouvelles ;
- soient concrètes et étayées par des résultats testés en classe ;
- utilisent des films et des clips à la fois pour l'apprentissage des langues et pour approfondir la compréhension de phénomènes cruciaux , par exemple sur les questions de justice sociale. Nous recherchons des exemples d'activités qui transmettent des messages puissants et urgents en classe et encouragent une réflexion approfondie.;
- montrent clairement comment les apprenant-es en ont bénéficié ;
- posent des considérations éthiques ou mettent en évidence les limites de l’utilisation des images vidéo dans notre « époque des écrans »
Des présentations de projet de recherche sur la thématique du numéro sont aussi bienvenues.
Nos idées pour ce numéro sont les suivantes, mais nous sommes ouverts aux suggestions tant que les critères ci-dessus sont respectés :
- Objectifs de développement durable (ODD) de l'UNESCO / Littératie visuelle / Apprentissage du contenu : Comment les objectifs en matière de langue et de contenu peuvent-ils être atteints grâce à l'utilisation de films ? Comment pouvons-nous garantir que nos apprenant-es développent les deux ?
- Perceptions : Comment les enseignant-es utilisent-ils les films dans leurs classes à la fois pour la langue et le contenu ? Existe-t-il des pratiques plus efficaces que d'autres et qui conduisent à une meilleure reprise par les apprenant-es ? Comment gérer les débats en classe sur le film? Comment équilibrer et articuler le travail sur le contenu et le travail sur les aspects linguistiques?
- Apprentissage de la langue : version originale, sous-titrage, doublage : Quelles preuves avons-nous qu'ils favorisent l'apprentissage des langues étrangères ? Quelles sont les possibilités didactiques dans un usage contrastif entre version originale et version doublée/ sous-titrée ?
- Projets : De quelle manière les projets basés sur des tâches autour des films favorisent-ils l'apprentissage des langues étrangères ? Quelles sont les tâches les plus pratiquées et les plus efficaces (analyser le scénario du film, réaliser un film, commenter et débattre sur le film)?
- Genres et langues/langage : Comment les films sont-ils utilisés comme textes authentiques pour traiter en classe des thématiques comme l’histoire et l’évolution de la langue, les styles et les registres (par ex. cinéma et langue des jeunes; texte écrit, oral, récité), ou encore l’usage de films qui thématisent les langues pour des activités à ce sujet (par ex. film avec des personnages s’exprimant dans une L2).
Veuillez envoyer un bref résumé (max. 2’000 caractères sans les références) à Matteo Casoni (matteo.casoni@ti.ch) ou Laura Loder Buechel (laura.buechel@phzh.ch) d’ici le 1er septembre 2025.
Délais
- Soumission des résumés : 1er septembre 2025
- Notification d'acceptation : 1er novembre 2025
- Soumission de l'article : 1er janvier 2026
- Commentaires de l'équipe éditoriale : fin février 2026
- Date de remise de la version finale : 1er avril 2026
- Révision et mise en page : juin/juillet 2026
- Publication : août 2026