Un corpus de productions écrites françaises – matériau pour mieux comprendre les choix lexicaux d’apprenants multilingues
DOI:
https://doi.org/10.55393/babylonia.v2i.385Schlagworte:
Multilinguisme, Influences translinguistiques, Choix lexicaux, Corpus d’apprenants écritAbstract
Le but de cet article est de présenter un corpus contenant des productions écrites en français par 105 élèves suédois, et de discuter quelques applications didactiques possibles de ce genre de corpus. Des apprenants de quatre classes différentes (âges de 11 à 15 ans) ont été invités à raconter une série d’images à l’écrit. Une des caractéristiques du corpus est qu’il est multilingue, contenant beaucoup d’instances d’influences des langues déjà acquises par les apprenants. L’utilité en classe de ce genre de corpus sera discutée en termes de situations d’apprentissage, développement linguistique et réflexion métalinguistique.
Downloads
Veröffentlicht
2024-09-18
Zitationsvorschlag
Lindqvist, C. (2024). Un corpus de productions écrites françaises – matériau pour mieux comprendre les choix lexicaux d’apprenants multilingues. Babylonia Journal of Language Education, 2, 72–77. https://doi.org/10.55393/babylonia.v2i.385
Ausgabe
Rubrik
Tema
Lizenz
Copyright (c) 2024 Christina Lindqvist

Dieses Werk steht unter der Lizenz Creative Commons Namensnennung 4.0 International.