Un corpus de productions écrites françaises – matériau pour mieux comprendre les choix lexicaux d’apprenants multilingues

Autori

  • Christina Lindqvist University of Gothenburg

Parole chiave:

Multilinguisme, Influences translinguistiques, Choix lexicaux, Corpus d’apprenants écrit

Abstract

Le but de cet article est de présenter un corpus contenant des productions écrites en français par 105 élèves suédois, et de discuter quelques applications didactiques possibles de ce genre de corpus. Des apprenants de quatre classes différentes (âges de 11 à 15 ans) ont été invités à raconter une série d’images à l’écrit. Une des caractéristiques du corpus est qu’il est multilingue, contenant beaucoup d’instances d’influences des langues déjà acquises par les apprenants. L’utilité en classe de ce genre de corpus sera discutée en termes de situations d’apprentissage, développement linguistique et réflexion métalinguistique.

##submission.downloads##

Pubblicato

2024-09-18

Come citare

Lindqvist, C. (2024). Un corpus de productions écrites françaises – matériau pour mieux comprendre les choix lexicaux d’apprenants multilingues. Babylonia Multilingual Journal of Language Education, 2, 72–79. Recuperato da https://babylonia.online/index.php/babylonia/article/view/385