Synergieeffekte zwischen Online-Übersetzungen und Sprachmittlungsaufgaben zur Förderung der lexikalischen Kompetenz
– Ein praktisches Beispiel für das Sprachenpaar Deutsch-Spanisch
DOI:
https://doi.org/10.55393/babylonia.v1i.151Parole chiave:
Wortschatz, Übersetzungsprogramme, Sprachmittlung, Digitalisierung, SprachenbewusstheitAbstract
Dieser praxisorientierte Beitrag möchte zeigen, wie die Auswahl sprachlicher Mittel zur Verbesserung einer automatischen Übersetzung einer lerner- und prozessorientierten Wortschatzaneignung Rechnung tragen kann. Die für diesen Zweck konzipierten Überarbeitungsstrategien zielen darauf ab, eine mitteilungsorientierte Wortschatzauswahl im Rahmen einer Sprachmittlung durch die Auseinandersetzung mit unterschiedlichen Ko- und Kontexten anzubahnen. Die Übersetzungsstrategien veranschaulichen somit das Potential, das die integrierte Nutzung von Online-Angeboten für die Förderung der lexikalischen Kompetenz im Zuge des digitalen Wandelns innehat.
##submission.downloads##
Pubblicato
Come citare
Fascicolo
Sezione
Licenza
Copyright (c) 2022 Melanie Arriagada
Questo lavoro è fornito con la licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Non opere derivate 4.0 Internazionale.