Annonces

Nos Newsletters
 
Babylonia publie 3 à 6 Newsletters par année. Elles vous informent sur la sortie des nouveaux numéros, sur l'actualité des langues en Suisse, sur les articles ou les matériels didactiques disponibles... et sur beaucoup d'autres sujets.
 
N'hésitez pas à vous y inscrire.
  • Appel à contributions Babylonia 3/ 2027 - Les manuels d'enseignement de langue étrangère : Conception, Statuts, Appropriation

    2026-04-21

    Dans la recherche actuelle sur l'enseignement des langues, si l'on trouve souvent des résultats et propositions de pratiques pédagogiques individuelles, le rôle parfois prédominant que joue le manuel scolaire dans de nombreuses leçons n'est que relativement peu exploré, et ce alors même que ces outils font partie du quotidien d'un nombre incalculable d'enseignant·es de langues étrangères à travers le monde (Vitta, 2014; Akbari, 2008).

    Le choix et l’utilisation prévue d’un manuel dépendront ainsi parfois de l'enseignant.e directement, mais parfois également, plus largement, de l’organisation sous-jacente à un contexte d’enseignement donné. En effet, si les autorités éducatives suivent ou créent généralement des programmes ou des standards d’évaluation qui deviennent les objectifs de l’enseignement des langues, elles prennent parfois aussi en main le choix des supports pédagogiques (Bruillard, 2021; Lebrun et al., 2006), en laissant peu ou pas de marge de manœuvre aux enseignant.es pour la sélection du matériel (Banegas, 2013); ailleurs, les enseignant.es choisissent eux/elles-mêmes ou avec leurs collègues leur(s) manuel(s). Dans tous les cas, il est certain que « c’est l’enseignant·e qui est en première ligne » (McDonough et al., 2013, p. 9, notre traduction), et la question de la prise en main du manuel d'enseignement est intimement liée à celle de la liberté pédagogique (McGrath, 2013; Prairat, 2020).

    La notion même de manuel a évolué depuis les premiers supports publiés et les ensembles traditionnels de manuels doivent désormais concurrencer des milliards de ressources didactiques disponibles sur Internet (Sammler, 2018), s'inscrivant dans nombre d'approches disponibles de l'enseignement des langues. La notion que nous allons retenir ici fait référence aux ouvrages, souvent proposés par séries et spécifiquement destinés à présenter et à structurer le contenu d'un enseignement de langues étrangères, qui se distinguent de ce que nous nommerons le matériel pédagogique au sens large.

    Ce numéro sera consacré à questionner la place de ces ouvrages dans la pratique d'enseignement de langues. Les contributions empiriques (projets de recherche ou de recherche-action) ainsi que les contributions pratiques (analyses de Moyens d'Enseignement, témoignages, partage ou analyse de pratiques…) ou des prises de position sur le sujet, venant de différents contextes (enseignant.es, autorités, didacticien.nes, rédacteur.trices de ME ou autres) sont bienvenues. Les contributions ne doivent pas se baser uniquement sur la description ou l'évaluation de manuels particuliers mais ils viseront à questionner de façon transversale quels sont les enjeux de la conception et l'élaboration des moyens d'enseignement des langues étrangères, en lien avec sa mise en pratique et de l'appropriation de la part des enseignant.es. 

    Nous invitons des contributions autour des questions suivantes:

    Conception d'un Moyen d'Enseignement de Langues Etrangères:

    • Quels sont les enjeux dans le processus d'élaboration d'un Moyen d'Enseignement de langues étrangères et de sa diffusion sur le terrain?
    • Comment le processus d'élaboration d'un Moyen d'Enseignement prend-il en compte les avancées de la recherche dans le domaine?
    • Comment un Moyen d'Enseignement de Langues Étrangères permet-il d'introduire les nouvelles approches dans l'enseignement des Langues Étrangères?
    • Quels sont les enjeux dans la conception d'un Moyen d'Enseignement de Langues Etrangères liés à la mise en pratique d'approches interculturelles?

    Diffusion, statut et liberté pédagogique:

    • Quels besoins du terrain sont primordiaux dans la conception d'un Moyen d'Enseignement de Langues Etrangères?
    • Qu'est-ce qui est fait dans la conception d'un Moyen d'Enseignement de Langues Etrangères pour réellement faciliter la mise en pratique et la prise en main par les enseignant.es?
    • Quel est l'impact des choix dans l'élaboration d'un Moyen d'Enseignement de Langues Etrangères sur l'appropriation et l'utilisation par les enseignant.es?
    • Quelle autonomie les enseignant.es ont-ils/elles, ou ressentent-ils/elles par rapport à l'utilisation d'un Moyen d'Enseignement?
    • Qu'est-ce qui guide le choix de Moyen d'Enseignement de Langues Etrangères par l'enseignant.e?

    Mise en pratique et appropriation:

    • Quelle utilisation d'un Moyen d'Enseignement permet un enseignement des Langues Etrangères réellement communicatif ?
    • Comment les enseignant.es utilisent-ils/elles leur Moyen d'Enseignement pour assurer la différenciation pédagogique?
    • Comment les enseignant.es transposent-ils/elles ce qui est prévu par un Moyen d'Enseignement de Langues Etrangères dans leurs leçons?
    • Comment les enseignant.e.s sélectionnent-ils/elles dans le Moyen d'Enseignement les activités réalisées dans la classe? En fonction de quelle(s) contrainte(s)/critère(s)?
    • Quelle est la tension entre ce que les enseignants attendent du matériel et ce qui se passe dans leurs leçons de Langue Etrangère ?
    • Comment les élèves perçoivent-ils le Moyen d'Enseignement utilisé ?

    Babylonia favorise un style de rédaction clair et de compréhension aisée. Longueur des articles : 16'000 à 20'000 caractères (4 à 5 pages). Cf. Liste de vérification de la soumission & Feuille de style

    Merci d'envoyer vos résumés (max. 2'000 caractères, espaces et références compris) en Allemand, Français, Italien, Romanche ou Anglais à veronica.sanchez@ciip.ch et eva.waltermann@unige.ch.

    Calendrier

    soumission des abstracts:  01.12.2026

    communication des contributions acceptées: Février 2027

    soumission des articles: 30.04.2027

    retour de l’équipe de rédaction sur l’article, révisions: 01.09.2027

    publication du numéro: Décembre 2027 

    Références

    Akbari, R. (2008). Postmethod Discourse and Practice. TESOL Quarterly, 42(4), 641‑652. https://doi.org/10.1002/j.1545-7249.2008.tb00152.x

    Banegas, D. (2013). What page today ? A look at materials development. [Plenary Talk]. V Jornadas de Actualización en la Enseñanza del Inglés, San Juan, Argentine.

    Bruillard, E. (2021). Textbooks : Current research and practices, some markers.

    Lebrun, J., Bédard, J., Hasni, A., & Grenon, V. (2006). Matériel didactique et pédagogique : Soutien à l’appropriation ou déterminant de l’intervention éducative.

    McDonough, J., Shaw, C., & Masuhara, H. (2013). Materials and methods in ELT : A teacher’s guide (Third edition). Wiley-Blackwell.

    McGrath, I. (2013). Teaching materials and the roles of EFL/ESL teachers : Practice and theory (First Edition). Bloomsbury Academic, an imprint of Bloomsbury Publishing. https://doi.org/10.5040/9781472542076

    Piccardo, E., & Yaïche, F. (2005). « Le manuel est mort, vive le manuel ! » : Plaidoyer pour une nouvelle culture d’enseignement et d’apprentissage. Éla. Études de linguistique appliquée, 140(4), 443. https://doi.org/10.3917/ela.140.0443

    Prairat, E. (2020). La liberté pédagogique, jusqu’où ? Cahiers pédagogiques, N° 562(5), 37‑38. Cairn.info. https://doi.org/10.3917/cape.562.0037

    Sammler, S. (2018). History of the School Textbook. In E. Fuchs & A. Bock (Éds.), The Palgrave Handbook of Textbook Studies (p. 13‑23). Palgrave Macmillan US. https://doi.org/10.1057/978-1-137-53142-1_2

    Vitta, J. (2014). The Functions and Features of ELT Textbooks and Textbook Analysis : A Concise Review. RELC Journal, 1‑8.

    Lire plus à propos de Appel à contributions Babylonia 3/ 2027 - Les manuels d'enseignement de langue étrangère : Conception, Statuts, Appropriation
  • Beyond CLIL: Pluriliteracies teaching for deeper learning - Lessons from across Europe September 22 and 23, 2026

    2026-03-18

    On September 22 and 23, 2026, a two-day workshop will be offered for teachers (any levels) and teacher trainers on the topic of “pluriliteracies” in foreign language teaching. These two days are free to participants and open to those teaching any language – the two trainers will be coming from Holland and Italy. Here you find the program and registration information. We are looking forward to seeing you there!

    Olena Marina and Laura Loder Buechel

     

    Lire plus à propos de Beyond CLIL: Pluriliteracies teaching for deeper learning - Lessons from across Europe September 22 and 23, 2026
  • DaF/DaZ bewegt. Wen? – Wie? – Wozu?

    2026-03-02
    Liebe Kolleginnen und Kollegen DaF/DaZ bewegt. Wen? – Wie? – Wozu? Unter diesem Titel findet am 26. und 27. Juni 2026 an der Universität Freiburg/Fribourg die 11. gesamtschweizerische Tagung für Deutschlehrerinnen und Deutschlehrer statt. Der programmatische Titel greift die aktuelle Bewegung unseres Faches auf: Die Grenzen zwischen DaF, DaZ und Deutsch als Erstsprache verschieben sich, Mehrsprachigkeit prägt den Unterrichtsalltag, neue gesellschaftliche und technologische Entwicklungen – etwa im Bereich KI – fordern uns heraus. Die Tagung bietet eine Plattform für kontext- und stufenübergreifenden Austausch sowie für die Diskussion gemeinsamer Perspektiven. Auf dem Programm stehen u.a. vier Plenarvorträge, praxisnahe Workshops, eine Podiumsdiskussion sowie Austauschrunden, Verlagspräsentationen, ... Die Anmeldung erfolgt online unter www.dafdaztagung.ch Anmeldeschluss ist der 31. Mai 2026. Wir freuen uns auf eure Teilnahme in Freiburg/Fribourg. Herzliche Grüsse Luc Fivaz Im Namen des Organisationskomitees Lire plus à propos de DaF/DaZ bewegt. Wen? – Wie? – Wozu?
  • Appel à contributions 2/2027 - Langues des signes : politique, didactique et plurilinguisme vécu

    2026-02-17

    Dans ce numéro, Babylonia se consacre pour la première fois aux langues des signes en Suisse et dans les pays voisins. Nous souhaitons aborder ce thème sous différents angles et laisser place à la discussion autour des questions politiques, juridiques, linguistiques, pédagogiques et didactiques. La Convention de l’ONU relative aux droits des personnes handicapées (CDPH) mentionne le droit d'utiliser la langue des signes, langue officiellement reconnue dans la plupart des États membres de l'UE, (voir aussi Grosjean 1999). Ce n'est pas encore le cas en Suisse au niveau fédéral. Nous souhaitons donc intégrer à ce numéro la question de la politique linguistique.

    Dans sa présentation détaillée de la situation des trois langues des signes et de leurs variétés en Suisse, Penny Boyes Braem (2024) discute leur statut social. Saskia Mugnier (2023) explore, d'un point de vue sociolinguistique, les politiques éducatives ainsi que les pratiques sociales et pédagogiques adoptées à l’égard des langues des signes dans l'espace francophone. Elle montre que l’altérité linguistique des personnes sourdes révèlent des positionnements peut-être encore plus frappants que ceux que nous connaissons des controverses sur le plurilinguisme.

    Toutes deux thématisent brièvement l'acquisition et l'apprentissage des langues des signes, un thème central dans ce numéro. Pour les personnes sourdes, la langue des signes représente généralement une des langues de leur répertoire linguistique. Ce plurilinguisme soulève des questions didactiques qui rencontrent un intérêt croissant dans la littérature. L'édition élargie du CECR (Conseil de l'Europe 2021) présente des descripteurs pour la langue des signes ainsi que des approches pour une didactique spécifique (Geffroy/Leroy 2018, Grote, Sieprath, Staudt 2018) et pour la formation des enseignant·es (Buregat/Drouillet/Perini 2021).

    Nous sommes donc intéressé·es par des contributions sur les thèmes suivants :

    1. Reconnaissance des langues des signes/droit à la langue des signes, état de la législation, initiatives, contributions d'autres pays, langues des signes dans l'école inclusive.
    2. Langues des signes et leurs variétés dans les régions linguistiques de Suisse
    3. Formation des enseignant·es
    4. Enseigner et apprendre les langues des signes : concepts didactiques et défis, aperçu d'autres contextes éducatifs (par exemple en France, en Allemagne, en Autriche, en Italie)
    5. Langue des signes : acquisition, bilinguisme, identité biculturelle des apprenant·es/locuteur·trices de la langue des signes, immersion
    6. Apprendre la ou les langues des signes en tant qu'entendant : défis spécifiques (par exemple, pensée spatiale, modalité auditive vs visuelle-gestuelle, prise de parole dans les langues des signes...)

    Nous sommes ouvert·es à d'autres suggestions.

    Nous saluons les contributions empiriques (projets de recherche), pratiques (matériel didactique, exercices, bonnes pratiques) ainsi que les contributions engagées socialement (prises de position, interviews, etc.). Babylonia favorise un style de rédaction clair et de compréhension aisée. Longueur des articles : 16'000 à 20'000 caractères (4 à 5 pages). Cf. Liste de vérification de la soumission & Feuille de style

    Veuillez envoyer votre résumé (max. 2’000 caractères, espaces comprises) en allemand, anglais, français, italien ou romanche d’ici le 1er août 2026 à ingo.thonhauser@hepl.ch, et/ou karine.lichtenauer@unifr.ch.

    DélaisNuméro 2/2027

    • Soumission des résumés : 1er août 2026
    • Communication des contributions acceptées : octobre 2026
    • Soumission des articles : 31 décembre 2026
    • Retour sur l’article et révisions par le comité éditorial 
    • Envoi de la version finale : 1er mai 2027
    • Lectorat et formatage
    • Publication du numéro : août 2027

     

    Références bibliographiques

    Boyes Braem, P. (2024). Gebärdensprachen. In E. Glaser, J. Kabatek, & B. Sonnenhauser (Eds.), Sprachenräume der Schweiz Band 1: Sprachen (pp. 185-208). Narr Francke Attempto Verlag GmbH + Co. KG.

    Burgat, S., Drouillet, J., & Perini, M. (2021). Former les enseignants de LSF du second degré: regard sur cinq années d’expérience. Les Langues modernes. Dossier: Enseignement et apprentissage des Langues de Signes: perspectives historiques, sociales et linguistiques 115(1), 42-50.

    Conseil de l’Europe (2021). Cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre, enseigner, évaluer. Volume complémentaire. Council of Europe.

    Geffroy, V., & Leroy, É. (2018). La didactique de la langue des signes française TIPA. Travaux interdisciplinaires sur la parole et le langage(34). https://doi.org/10.4000/tipa.2653

    Grote, K., Sieprath, H., & Staudt, B. (2018). Deaf Didaktik? Weshalb wir eine spezielle Didaktik für den Unterricht in Gebärdensprache benötigen. DAS ZEICHEN, 110, 2-13.

    Grosjean, F. (1999). The right of the deaf child to grow up bilingual. Deaf Worlds, 15(2), 29-31.

    Mugnier, S. (2023). Surdité(s), langue(s) et altérité (s) : (RE)constructions des altérités linguistiques. Glottopol(39). https://doi.org/10.4000/glottopol.3808

    Timmermans, N. (2005). Le statut des langues des signes en Europe. https://www.fzgresearch.org/deutsch/index.html

     

    Lire plus à propos de Appel à contributions 2/2027 - Langues des signes : politique, didactique et plurilinguisme vécu
  • Le texte littéraire dans tous ses états : quels enjeux pour l’enseignement en L2 ?

    2025-11-06
    Journées d’étude UNIL – HEP Vaud

    Le texte littéraire dans tous ses états : quels enjeux pour l’enseignement en L2 ?

     

    Mardi 28 avril 2026 – HEP Vaud (Lausanne, salle C33-720)

    Mercredi 29 avril 2026 – Université de Lausanne (Salle Amphipôle - 340.1)

    La place de la littérature dans l’enseignement-apprentissage des langues étrangères et secondes (modernes et anciennes), dorénavant L2, demeure une question vive et souvent débattue. Tour à tour sacralisé par les approches traditionnelles, marginalisé par la méthode structuro-globale-audio-visuelle puis relégué au second plan dans les premières années de l’approche communicative (Albert & Souchon, 2000), le texte littéraire a été réhabilité par des approches plus récentes pour des raisons diverses. La littérature peut être envisagée à la fois comme vecteur d’appropriation langagière, d’accès à d’autres cultures et de construction du sujet lecteur. Pour certain·es, la littérature reste un pilier incontournable de la Bildung, c’est-à-dire la formation scolaire visant à comprendre la culture (Pieper, 2007). Pour d’autres, il constitue un levier d’engagement et de motivation dans l’apprentissage d’une langue seconde/étrangère, par exemple en servant de tremplin vers l’écriture créative et l’expression de soi (Godard, 2015, Bemporad & Jeanneret 2018).

    Le rôle de la littérature dans l’enseignement des langues secondes/étrangères fait l’objet de discussions à l’école secondaire comme dans l’enseignement supérieur. Quels textes faire lire ? Dans quel format ? Comment les lire ? Comment les exploiter en cours ? Dans quel but ?

    Ces deux journées d’étude proposent d’ouvrir la réflexion sur ces enjeux en croisant les regards de la recherche et de la pratique enseignante. Elles réuniront des chercheur·euses en didactique des langues et de la littérature, des enseignant·es à l’école secondaire, ainsi que des étudiant·es des hautes écoles. Les échanges porteront sur l’enseignement de la littérature en L2 en contexte suisse (allemand, anglais, espagnol, français, grec ancien, italien, latin), tout en accueillant des contributions en L1 afin de nourrir la réflexion de manière comparative et intégrée.

    Lire plus à propos de Le texte littéraire dans tous ses états : quels enjeux pour l’enseignement en L2 ?
  • Colloque Des images et des mots, des mots sur les images, de la mobilité académique

    2025-10-30
    Bonjour,   Je suis ravie de vous faire parvenir le programme définitif du colloque Des images et des mots, des mots sur les images, de la mobilité académique qui aura lieu à l’Université de Fribourg les 13 et 14 novembre prochains.   L’entrée est libre, mais il faut s’inscrire à l’avance à l’adresse:  https://imageslangues.sciencesconf.org/ Le repas festif à l’atelier (ancien Musée Gutenberg), par contre, est sur inscription par envoi d’un email à: Alessandra.keller-gerber@unifr.ch.   En vous remerciant de votre aide pour la diffusion de ces informations   Alessandra Keller-Gerber Lire plus à propos de Colloque Des images et des mots, des mots sur les images, de la mobilité académique
  • Appel à contributions 1/2027: Repenser l'enseignement des langues à travers la psychologie positive

    2025-10-23

    Des notions telles que «bonheur», «persévérance», «altruisme», «gratitude» ou encore «bien-être» occupent une place centrale dans la vie de la plupart d’entre nous. Pourtant, en particulier en ce qui concerne la jeune génération, les termes «anxiété», «dépression», «troubles» et «solitude» reviennent fréquemment dans l’actualité pour décrire une crise de santé mentale aujourd’hui largement reconnue (voir McGorry et al., 2025 ; Helliwel et al., 2025 ; Rapport mondial sur la santé mentale, 2022).

    Face à ce constat, la résignation ne saurait être de mise. Nous choisissons au contraire de mettre en avant des approches constructives pour relever ces nouveaux défis et y répondre de manière positive. Le champ de la psychologie positive offre, à cet égard, une voie prometteuse. En intégrant des dimensions telles que l’éthique du soin, l’enseignement culturellement sensible ou encore l’apprentissage socio-émotionnel, cette approche réintroduit une dimension profondément humaniste dans l’éducation, en valorisant les forces et les qualités individuelles.

    C’est dans cette perspective que ce numéro de Babylonia souhaite s’inscrire, en contribuant à ce que Sambanis et Ludwig (2025 : 7) qualifient de «méthodologie positive de l’enseignement des langues étrangères». Ce courant, initié par Seligman (2011), s’est rapidement étendu à l’acquisition des langues secondes (MacIntyre & Mercer, 2014), puis plus spécifiquement à l’enseignement des langues et à la formation des enseignants à travers le modèle EMPATHICS proposé par Oxford (2016). Ce dernier a ensuite été affiné pour donner naissance au modèle E4MC d’Alrabai et Dewaele (2023), centré sur les dimensions des émotions, de l’empathie, de l’engagement, de l’intelligence émotionnelle, de la motivation et de la force de caractère. Ces cadres issus de la psychologie positive offrent de précieuses ressources pour soutenir à la fois les enseignant-es et les apprenant-es de langues.

    Pour ce numéro de Babylonia, nous invitons des contributions portant sur la formation initiale des enseignant-es de langues ainsi que sur l’enseignement des langues étrangères dans les écoles publiques, qui :

    • s’appuient sur des cadres et des concepts relevant de la psychologie positive;
    • adoptent soit la perspective institutionnelle, enseignante, ou encore apprenante ;
    • articulent réflexion théorique et exemples pratiques ;
    • conjuguent regard critique et application concrète ;
    • proposent des approches novatrices.

    Nos échéances sont les suivantes :

    • Soumission des résumés : 1er mai 2026
    • Notification d'acceptation : d'ici juillet 2026
    • Soumission des articles : 1er septembre 2026
    • Retour de l'équipe éditoriale : d'ici fin septembre 2026
    • Version finale : janvier 2027
    • Mise en page : janvier / février 2027
    • Publication : avril 2027

    Veuillez envoyer votre résumé à Laura Loder Buechel (laura.buechel@phzh.ch) d'ici le 1er mai 2026.

    Équipe éditoriale : Laura Loder Buechel, Nikola Mayer, Jean-Marc Dewaele & Amelia Lambelet

    Références

    Alrabai, F., & Dewaele, J. M. (2023). Transforming the EMPATHICS model into a workable E4MC model of language learner well-being. The Journal for the Psychology of Language Learning, 5(1), 1-14.

    Dewaele, J. M., Chen, X., Padilla, A. M., & Lake, J. (2019). The flowering of positive psychology in foreign language teaching and acquisition research. Frontiers in psychology, 10, 2128.

    Helliwell, J. F., Layard, R., Sachs, J. D., De Neve, J.-E., Aknin, L. B., & Wang, S. (Eds.). (2025).  World Happiness Report 2025.  University of Oxford: Wellbeing Research Centre.

    MacIntyre, P. D. & Mercer, S. (2014), “Introducing Positive Psychology to SLA.” Studies in Second Language Learning and Teaching, 4 (2): 153–72.

    McGorry, P., Gunasiri, H., Mei, C., Rice, S., & Gao, C. X. (2025). The youth mental health crisis: analysis and solutions. Frontiers in Psychiatry, 15, 1517533.

    Oxford, R. L. (2016). Toward a psychology of well-being for language learners: The “EMPATHICS” vision. In P. D. MacIntyre, T. Gregersen, & S. Mercer (Eds.), Positive psychology in SLA (pp. 10–87). Bristol: Multilingual Matters.

    Sambanis, M., & Ludwig, C. (Eds.). (2025). Positive Fremdsprachendidaktik. Narr Francke Attempto Verlag.

    Seligman, M. E. P. (2011). Flourish: A visionary new understanding of happiness and well-being. New York: Atria Books

    World mental health report: transforming mental health for all. Geneva: World Health Organization; 2022. Licence: CC BY-NC-SA 3.0 IGO.

    Lire plus à propos de Appel à contributions 1/2027: Repenser l'enseignement des langues à travers la psychologie positive
  • Nationale Impulstagung: Fokus Migrationssprachen – Le rôle des hautes écoles pédagogiques svizzere

    2025-10-20
    Care colleghe, cari colleghi, Gerne machen wir auf eine Tagung aufmerksam: Nationale Impulstagung: Fokus Migrationssprachen – Le rôle des hautes écoles pédagogiques svizzere PHBern, Hochschulzentrum vonRoll
    Samstag, 10.01.2026, 08:45–17:00 Uhr Programm, weitere Informationen und Anmeldung unter dem Link: https://www.phbern.ch/ueber-die-phbern/aktuell/veranstaltungen/fokus-migrationssprachen-le-role-des-hautes-ecoles-pedagogiques-svizzere Diese nationale Tagung ist einzigartig, da sie alle vier Sprachregionen der Schweiz anspricht und das Ziel verfolgt, verschiedenste Akteursgruppen in einen Diskurs zu bringen. Für Fragen stehen wir dir/euch gerne zur Verfügung. Merci beaucoup et cordiali saluti
    Irène Zingg & Lurdes Gonçalves Lire plus à propos de Nationale Impulstagung: Fokus Migrationssprachen – Le rôle des hautes écoles pédagogiques svizzere
  • Appel à contributions 3/2026 - Utilisation des “autres langues” des élèves dans l'enseignement et l'apprentissage des langues

    2025-09-08

    Depuis les années 1990, les linguistes appliqué·es ont de plus en plus promu des approches bi-/plurilingues plutôt que monolingues dans l’enseignement des langues (Hall & Cook, 2012). Une des raisons en est le « tournant socioculturel », qui a attiré l’attention sur les processus sociaux, culturels, politiques et idéologiques impliqués dans l’acquisition des langues, au-delà de ses seuls aspects psycholinguistiques (Douglas Fir Group, 2016 ; Johnson, 2006). Ce tournant a donné naissance à des concepts tels que la multicompétence (Cook, 2013), le plurilinguisme (Piccardo, 2018) et le translanguaging (Garcia & Wei, 2014), qui mettent en avant la capacité des individus à communiquer de manière efficace et appropriée en mobilisant des ressources provenant de plusieurs langues (Canagarajah, 2011 ; Horner et al., 2019).

    De plus, des concepts antérieurs comme la compétence sous-jacente commune (Cummins, 1981) et le languaging (Swain & Watanabe, 2012) ont amené à penser que l’exploitation des connaissances linguistiques préalables des apprenant·es peut les aider à participer plus facilement à des discussions métalinguistiques (Swain et al., 2009), aussi bien dans les cours de langue généraux que dans les approches basées sur le contenu (Lin, 2016).

    Au niveau de la classe, cependant, les enseignant·es ont des préoccupations légitimes concernant l'utilisation d'autres langues dans l'enseignement et l'apprentissage. Cette utilisation pourrait-elle freiner l'apprentissage de la langue cible ? Qu'en est-il des évaluations standardisées ? Que se passe-t-il si l’enseignant·e ne parle pas (toutes) les langues des élèves, et si les élèves abusent du privilège d'utiliser leurs langues ? Qu'en est-il des langues que toute la classe ne parle pas ? Les élèves se sentiraient-iels à l'aise d'utiliser des langues qui font l'objet de discrimination, voire d'hostilité, dans la société (Allard et al., 2023 ; Charalambous et al., 2016) ? Même si les éducateur·ices sont ouvert·es à l'enseignement bilingue ou plurilingue, iels peuvent ne pas se sentir capables de le faire de manière systématique et réfléchie.

    Ce numéro de Babylonia aborde ces questions auxquelles les professeur·es de langues sont confronté·es quotidiennement. Nous vous invitons à nous envoyer vos contributions autour des questions suivantes :

    Acquisition du langage
    1. Dans quelle mesure les approches pédagogiques bilingues/plurilingues de l'enseignement des langues favorisent-elles l'acquisition d'une langue supplémentaire ? De quelles preuves empiriques disposons-nous pour démontrer les coûts/avantages de l'enseignement monolingue/plurilingue ?

    2. Dans quelle mesure l'enseignement bilingue/plurilingue est-il essentiel dans les premières étapes de l'apprentissage d'une langue étrangère ou seconde ? Dans quelle mesure les utilisateur·ices avancé·es de L2/LX continuent-iels à utiliser leur(s) L1 dans leur travail universitaire et professionnel ?

    Enseignement des langues
    1. Comment gérer une exposition réduite à la langue cible ? Dans quelle mesure cela est-il dû à l'utilisation de la L1/LX ? Quelles sont les compétences linguistiques et les connaissances didactiques nécessaires aux enseignant·es pour pallier ce manque d'exposition ?

    2. Comment les enseignant·es peuvent-iels appliquer des pédagogies translinguistiques/plurilingues dans une classe où les élèves parlent différentes langues maternelles et/ou lorsque les enseignant·es ne partagent pas les langues des élèves ?

    3. Existe-t-il des preuves empiriques que les approches plurielles/plurilingues aident les élèves à atteindre certains niveaux de compétence (prescrits par les programmes scolaires/politiques éducatives) ? Par exemple, comment utiliser les activités bi/plurilingues pour améliorer les performances aux tests standardisés ou aux évaluations critériées ?

    Droits et responsabilités linguistiques
    1. Comment les enseignant·es peuvent-iels instaurer et maintenir une culture de classe inclusive et sans jugement, dans laquelle tou·tes les élèves, y compris celleux qui parlent une deuxième langue ou une langue étrangère, celleux qui parlent une langue héritée ou un dialecte, se sentent à l'aise d'utiliser leurs connaissances linguistiques antérieures pour élargir leur répertoire linguistique ?

    2. De quelles manières les enseignant·es peuvent-iels lutter contre les préjugés linguistiques, culturels, religieux, raciaux ou ethniques qui circulent à l'école ou dans la communauté au sens large et qui affectent le sentiment d'appartenance des élèves et leur volonté de s'investir dans l'école ?

    3. Dans quelle mesure est-il utile de s'appuyer sur les langues régionales, autochtones et tribales dans le cadre scolaire comme ressources d'apprentissage ? Quels rôles potentiels peuvent-elles jouer ?

    Nous sommes également ouvert·es à d'autres idées.

    Les contributions empiriques (projets de recherche, recherche-action) ainsi que les contributions pratiques (supports pédagogiques, exercices, bonnes pratiques) et les prises de position sur le sujet (notes de synthèse, interviews, etc.) sont les bienvenues. Babylonia privilégie l'utilisation d'un langage clair et facilement compréhensible. Longueur de la contribution : 16 000 à 20 000 caractères, espaces compris (4 à 5 pages). Cf. Liste de contrôle pour la préparation des soumissions.

    Veuillez envoyer vos résumés (max. 2 000 caractères, espaces compris) en allemand, français, italien, romanche ou anglais à annamend@illinois.edu et amelia.lambelet@hepl.ch avant le 1er décembre 2025.

    Délais
    • Soumission des résumés : 1er décembre 2025
      • Notification d'acceptation : janvier 2026
      • Soumission des articles (max. 16 000 caractères, espaces compris, 4 pages, voir notre site web pour plus de détails) : 30 avril 2026
      • Commentaires de l'équipe éditoriale sur l'article, révisions
      • Envoi de la version finale : 1er septembre 2026
      • Révision et mise en page
      • Publication du numéro : décembre 2026
    Lire plus à propos de Appel à contributions 3/2026 - Utilisation des “autres langues” des élèves dans l'enseignement et l'apprentissage des langues
  • journée d’étude plurilingue portant sur l’enseignement bilingue en Suisse

    2025-07-14

    Care colleghe, cari colleghi,

    Nus avain plaschair da render attent Vus al di da studi pluriling en connex cun l'instrucziun bilingua en Svizra. El ha lieu ils 29 d’october 2025 a Brugg-Windisch e vegn organisà cuminaivlamain da la SAP Berna e da la SAP FHNW.

     

    Les inscriptions sont désormais possibles sur ce lien jusqu’au 29 septembre. Venez nombreux.ses !

    Man kann sich ab sofort und bis am 29. September unter diesem Link anmelden. Wir freuen uns auf euch!

    Die Tagung bietet zahlreiche Austauschgelegenheiten für Akteurinnen und Akteure des Bildungssystems : Lehrpersonen, Aus- und WeiterbildnerInnen, FachdidaktikerInnen, Forschende, kantonale Vertretungen, Studierende, politisch Aktive usw.

    Le matin, la conférence plénière du Prof. Dr. François Grin de l’Université de Genève nous offrira un éclairage remarquable sur la thématique d’une scolarisation en deux langues. L’après-midi, une participation active est attendue de tous.tes selon le principe "barcamp".

    Cordiali saluti

    Gwendoline Lovey (ASP/PH FHNW) e Jésabel Robin (ASP/PHBern)

    Lire plus à propos de journée d’étude plurilingue portant sur l’enseignement bilingue en Suisse
  • Matura sous la loupe

    2025-04-10

    La réforme gymnasiale est en marche et transforme en profondeur l’enseignement de l’école de maturité en Suisse. Un nouveau plan d’études cadre a récemment vu le jour, laissant aux différents cantons la responsabilité de définir comment et dans quelle mesure ce cadre général se décline localement.

    Quelles sont les implications de cette réforme pour l’enseignement des langues – premières, secondes, étrangères, anciennes, vivantes ? Quelle place les langues y occupent-elles ? Quelles langues sont concernées et avec quels enjeux ? Quel serait l’impact de cette réforme sur les enseignant.es de langue ?

    Cette rubrique de Babylonia se veut un espace d’échange et de réflexion ouvert à toutes les actrices et tous les acteurs concerné·es : enseignant·es, chercheur·euses, directeur·trices, étudiant·es, responsables cantonaux et expert·es.

    Nous vous invitons à partager vos expériences et analyses sous diverses formes : interviews, témoignages, réflexions critiques, retours d’expérience, etc. contribuant à éclairer la mise en œuvre des nouveaux plans d’études cantonaux. Faites entendre votre voix et participez à une meilleure compréhension de cette évolution !

    Veuillez envoyer un bref résumé (max. 2’000 caractères sans les références) à Luc Fivaz  (luc.fivaz@hepl.ch) ou Verónica Sánchez Abchi (veronica.sanchez@irdp.ch).

    Lire plus à propos de Matura sous la loupe
  • Appel à contributions Babylonia 2/2026 - Lumière, caméra, action : Films et clips dans l’enseignement des langues

    2025-02-21

    Lumière, caméra, action : Films et clips dans l’enseignement des langues

    Dans le numéro 2/2026 de Babylonia, nous nous intéressons à l’utilisation des longs et courts métrages, des clips et même des vidéos très courtes typiques des médias sociaux (reels) pour promouvoir l'apprentissage des langues étrangères et/ou la découverte du monde par le biais d'une langue étrangère.

    Nous attendons des contributions (max. 4 pages, 14’000 caractères, espaces comprises) qui :

    • soient nouvelles ;
    • soient concrètes et étayées par des résultats testés en classe ;
    • utilisent des films et des clips à la fois pour l'apprentissage des langues et pour approfondir la compréhension de phénomènes cruciaux , par exemple sur les questions de justice sociale. Nous recherchons des exemples d'activités qui transmettent des messages puissants et urgents en classe et encouragent une réflexion approfondie.;
    • montrent clairement comment les apprenant-es en ont bénéficié ;
    • posent des considérations éthiques ou mettent en évidence les limites de l’utilisation des images vidéo dans notre « époque des écrans »

    Des présentations de projet de recherche sur la thématique du numéro sont aussi bienvenues.

    Nos idées pour ce numéro sont les suivantes, mais nous sommes ouverts aux suggestions tant que les critères ci-dessus sont respectés :

    • Objectifs de développement durable (ODD) de l'UNESCO / Littératie visuelle / Apprentissage du contenu : Comment les objectifs en matière de langue et de contenu peuvent-ils être atteints grâce à l'utilisation de films ? Comment pouvons-nous garantir que nos apprenant-es développent les deux ?
    • Perceptions : Comment les enseignant-es utilisent-ils les films dans leurs classes à la fois pour la langue et le contenu ? Existe-t-il des pratiques plus efficaces que d'autres et qui conduisent à une meilleure reprise par les apprenant-es ? Comment gérer les débats en classe sur le film? Comment équilibrer et articuler le travail sur le contenu et le travail sur les aspects linguistiques?
    • Apprentissage de la langue : version originale, sous-titrage, doublage : Quelles preuves avons-nous qu'ils favorisent l'apprentissage des langues étrangères ? Quelles sont les possibilités didactiques dans un usage contrastif entre version originale et version doublée/ sous-titrée ?
    • Projets : De quelle manière les projets basés sur des tâches autour des films favorisent-ils l'apprentissage des langues étrangères ? Quelles sont les tâches les plus pratiquées et les plus efficaces (analyser le scénario du film, réaliser un film, commenter et débattre sur le film)?
    • Genres et langues/langage : Comment les films sont-ils utilisés comme textes authentiques pour traiter en classe des thématiques comme  l’histoire et l’évolution de la langue, les styles et les registres (par ex. cinéma et langue des jeunes; texte écrit, oral, récité), ou encore l’usage de films qui thématisent les langues pour des activités à ce sujet (par ex. film avec des personnages s’exprimant dans une L2).

    Veuillez envoyer un bref résumé (max. 2’000 caractères sans les références) à Matteo Casoni (matteo.casoni@ti.ch) ou Laura Loder Buechel (laura.buechel@phzh.ch) d’ici  le 1er septembre 2025.

    Délais

    • Soumission des résumés : 1er septembre 2025
    • Notification d'acceptation : 1er novembre 2025
    • Soumission de l'article : 1er janvier 2026
    • Commentaires de l'équipe éditoriale : fin février 2026
    • Date de remise de la version finale : 1er avril 2026
    • Révision et mise en page : juin/juillet 2026
    • Publication : août 2026
    Lire plus à propos de Appel à contributions Babylonia 2/2026 - Lumière, caméra, action : Films et clips dans l’enseignement des langues
  • Appel à contributions Babylonia 1/2026 - Pragmatique et enseignement des langues étrangères

    2024-12-09

    Si l’apprentissage du vocabulaire et de la grammaire constitue une part importante du processus d’apprentissage, l’acquisition des compétences pragmatiques et interactionnelles permet à l’individu de devenir un acteur social et agir dans la langue étrangère ou seconde (LE / LS). L’enseignement de la pragmatique pose toutefois des défis inévitables en classe de langue car l’exposition à la langue et à la pluralité de ses usages est limitée par le temps imparti pour l’enseignement. A cette contrainte temporelle s’ajoute le caractère difficilement délimitable de ce que constituent la pragmatique, les compétences pragmatiques, leur enseignement et leur appropriation. En effet, la pragmatique s’imbrique dans les discours produits en classe et contraint les usages du lexique, de la syntaxe ou de la phonologie, pour, justement, contextualiser la langue dans sa réalité sociale. 

    Mais la pragmatique fait-elle l’objet d’un enseignement explicite ? Ou devrions-nous plutôt demander quels aspects de la pragmatique sont enseignés ? De quelle manière et pour quelles finalités ? La parution du Volume complémentaire du CECR (CoE 2018) a-t-elle un impact sur la conception des compétences pragmatiques ? Et qu’en est-il des formes de communication médiées par des technologies numériques ? 

    Notre numéro questionne la place de la pragmatique dans l’enseignement de la LE/LS afin d’apporter des éclairages sur les méthodes et les pratiques d’enseignement où différents objets sont traités : normes, implicature, implicite, actes de langage, routines pragmatiques, médiation, compétences d’interaction etc. Ce volume vise à montrer différentes manières de concevoir le lien entre la pragmatique et l’enseignement des langues. 

    Nous sommes intéressées à des contributions qui analysent l’enseignement actuel de la pragmatique et répondent, entre autres, aux questions suivantes : 

    • Quelle est l’efficacité d'approches méthodologiques telles que l'enseignement basé sur les tâches, les activités de sensibilisation ou l'instruction explicite des aspects pragmatiques ? 
    • Quels est l’impact sur les apprentissages d’instruments et de matériel didactique qui ciblent le développement des compétences pragmatiques ? 
    • Doit-on et peut-on mesurer et évaluer la compétence pragmatique des apprenant-es ?
    • Quel rôle les aspects pragmatiques jouent-ils dans les plans d'études et les manuels de langues étrangères actuels ? Dans quelle mesure les aspects traités dans les manuels correspondent-ils aux difficultés réelles observées chez les apprenants de L2 en ce qui concerne les aspects pragmatiques ?

    Nous nous intéressons tout autant à des contributions qui traitent de domaines pragmatiques spécifiques en lien avec l’enseignement des LE/LS, telles que :

    • Comment sensibiliser les apprenants d'une L2 aux aspects pragmatiques tels que l'ironie et l’humour, la politesse et l'usage (in-)approprié de la langue, etc. ?
    • Comment s’orienter pour l’enseignement de la pragmatique si les nouvelles formes de communication donnent naissance 1) à de nouvelles normes pragmatiques en fonction du média et 2) à une uniformisation des pratiques pouvant conduire à une forme de neutralisation des caractéristiques pragmatiques spécifiques à chaque langue ?
    • Quels domaines de la pragmatique mériteraient une plus grande attention dans l’enseignement des langues ?

    Pour ce numéro de Babylonia, nous favorisons les articles courts qui discutent et/ou présentent des résultats de recherche. Les résumés devront indiquer l’application didactique des concepts discutés et/ou des résultats de recherche.

    Nous saluons les contributions empiriques et pratiques ainsi que les contributions engagées socialement (prises de position, interviews, etc.). Babylonia favorise un style de rédaction clair et de compréhension aisée. Les exemples concrets, qu’ils soient directement intégrés dans le texte de l’article ou dans un encart, sont bienvenus. Longueur des articles : 16'000 à 20'000 caractères (4 à 5 pages). Cf. Liste de vérification de la soumission.

    Veuillez transmettre votre résumé (max. 2’000 caractères, espaces comprises) en allemand, anglais, français, italien ou romanche à anna.ghimenton@univ-grenoble-alpes.fr  et/ou karine.lichtenauer@unige.ch d’ici le 1er mars 2025.

    Délais – Numéro 1/2026

    • Soumission des résumés : 1er mars 2025
    • Communication des contributions acceptées : avril 2025
    • Soumission des articles : 31 juillet 2025
    • Retour sur l’article et révisions par le comité éditorial : septembre 2025
    • Envoi de la version finale : 31 décembre 2025
    • Publication du numéro :  avril 2026

    Bibliographie indicative                                                                      

    CoE / Conseil de l’Europe (2018). Cadre européen commun de référence pour les langues: apprendre, enseigner, évaluer – Volume complémentaire avec de nouveaux descripteurs. Strasbourg. https://rm.coe.int/cecr-volume-complementaire-avec-de-nouveaux-descripteurs/16807875d5 (dernier accès: 23.04.2024)

    Halenko, Nicola & Jiayi Wang (2022). Pragmatics in English Language Learning. Cambridge University Press. 

    Sánchez-Hernández, A. & J. Barón (Eds). Language Teaching Research 2022/6 - Special Issue: Teaching second language pragmatics in the current era of globalization. 

    Taguchi, Naoko (Ed.) (2019), The Routledge handbook of second language acquisition and pragmatics.

    Lire plus à propos de Appel à contributions Babylonia 1/2026 - Pragmatique et enseignement des langues étrangères
  • Save the date: 29.10.2025 – Studientag/Journée d’étude/Giornata di studio/Di da studi « Bilingualer Unterricht in der Schweiz: réalités, modelli, visionas »

    2024-10-28

    Chères/chers collègues,

    Une journée d’étude plurilingue portant sur l’enseignement bilingue en Suisse est prévue pour le 29 octobre 2025. Organisé conjointement par la PHBern et la PH FHNW, l’évènement aura lieu à la PH FHNW. 

    Cet évènement offre un aperçu des pratiques bilingues ou immersives en Suisse, avec leurs différents modèles et leurs spécificités cantonales. Avant tout, il s’agit de proposer des moments d’échange entre les différent.e.s. acteurs/actrices du système éducatif impliqué.e.s : didacticien.ne.s, chercheur.e.s, enseignant.e.s, formateur.e.s étudiant.e.s, décideur.es politiques, etc.

    De plus amples information suivront mais veuillez d’ores et déjà save the date!

    Nous souhaitons à toutes et tous un bon début de semestre et nous réjouissons de vous revoir bientôt.

    Cordialement
    Gwendoline Lovey (PH FHNW) et Jésabel Robin (PHBern)

    Lire plus à propos de Save the date: 29.10.2025 – Studientag/Journée d’étude/Giornata di studio/Di da studi « Bilingualer Unterricht in der Schweiz: réalités, modelli, visionas »
  • Annonce de colloque : La politique linguistique de corpus comme politique publique

    2024-10-01

    La DLF a le plaisir de vous faire parvenir le programme du colloque qu’elle organise, avec ses partenaires du réseau OPALEle mercredi 6 novembre prochain à Bienne :

    La politique linguistique de corpus comme politique publique

    Rédaction épicène et/ou écriture inclusive, néologie, réformes orthographiques et glottophobie

     Elle a l’honneur de vous inviter à la conférence publique qui clôturera cette journée, de 18h à 19h :

    Une politique en faveur du français : non pas pourquoi, mais comment.

    par le Prof. Bernard Cerquiglini

    Discutant : Prof. Laurent Gajo

    Programme complet du colloque

    Informations sur la conférence publique

    Formulaire d'inscription

    Page web avec l'ensemble des informations

     Cet évènement est inscrit au programme du 150e anniversaire de la CIIP.

    Lire plus à propos de Annonce de colloque : La politique linguistique de corpus comme politique publique
  • 30 onns APEPS – passé, présent et futur de l’enseignement bilingue

    2024-07-27

    Le Colloque annuel 2024 de l’Association pour la promotion de l’enseignement plurilingue en Suisse (APEPS), sur le thème « 30 onns APEPS – passé, présent et futur de l’enseignement bilingue » se déroulera les 8 et 9 novembre 2024 à l’École de commerce et de culture générale (ECCG) de Sierre en Valais, canton bilingue et un des pionniers de l’immersion et de l’enseignement bilingue en Suisse. Il offrira des visites de classes bilingues à tous les niveaux scolaires, des séances plénières, des ateliers, une table ronde, un marché de l’information, des plages d’échanges entre actrices et acteurs de l’enseignement bilingue, ainsi qu’une capsule culturelle sur Rainer Maria Rilke, écrivain bilingue. Les informations suivront sur: www.plurilingua.ch

    Das Jahreskolloquium 2024 der Arbeitsgemeinschaft zur Förderung des mehrsprachigen Unterrichts in der Schweiz (APEPS) zum Thema « 30 onns APEPS – Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft des zweisprachigen Unterrichts » findet vom 8. bis 9. November 2024, an der Handels- und Fachmittelschule (HFMS) Siders im zweisprachigen Wallis statt, in einem der Pionierkantone in Bezug auf Immersion und zweisprachigen Unterricht in der Schweiz. Die Tagung bietet Unterrichtsbesuche in zweisprachigen Klassen auf allen Stufen an, Plenarsitzungen, Ateliers, ein Podiumsgespräch, einen Infomarkt, Austauschmöglichkeiten zwischen Akteurinnen und Akteuren des zweisprachigen Unterrichts sowie einen kulturellen Input zum zweisprachigen Schriftsteller Rainer Maria Rilke. Informationen folgen auf: www.plurilingua.ch

    Lire plus à propos de 30 onns APEPS – passé, présent et futur de l’enseignement bilingue
  • Formation continue - Multiethnolektale Jugendsprache

    2024-07-10

    Am 28. September 2024 bittet unsere Kollegin Marie-Anne Morand eine CeDiLE-Weiterbildung an der PH Freiburg an zur multiethnolektalen Jugendsprache. Die Anmeldungen sind offen!

    Information sur le contenu de la formation et sur les inscriptions : Multiethnolektale Jugendsprache: Merkmale und Wirkung von «Jugodeutsch» und «Balkanslang» [Weiterbildung – Anmeldung] – CeDiLE

    Lire plus à propos de Formation continue - Multiethnolektale Jugendsprache
  • Conference From Research to Practice in the Language Classroom and vice-versa

    2024-06-28

    Registration and programme information for the conference From Research to Practice in the Language Classroom and vice-versa, that is taking place at the Fribourg University of Teacher Education on 6-7 September 2024, are until 1st August available.

    This multilingual conference is organized by The Centre for Foreign Language Teaching (CeDiLE), the Language Education Expert Group at the Zurich University of Teacher Education and the Institute of Multilingualism in Fribourg. 

    The conference aims to open a space of discourse to exchange knowledge and challenges between teacher education, classroom practice, and research, bringing people from the following backgrounds together:

    • Research (language teaching methodology, language acquisition and linguistics).
    • Foreign, second and heritage language education, CLIL, immersion classes, etc.
    • Teacher education.
    • Anyone with an interest in the conference topic.

    The invited plenary speakers are:

    - Sabine Doff (Universität Bremen)

    - Isabelle Udry (Institute of multilingualism and PH Zürich)

    Besides project presentations, there will be a round table about How can research findings be made accessible to practitioners? And the other way round, how can practitioners transmit to researchers the imminent challenges they face and their solutions they have tested in the field? Finally, two workshops are organized.

    For more information about the Conference Programme, visit our website (https://rpflc24.dryfta.com).

    Conference Registration (40 CHF) includes access to all conference activities, lunch, and coffee breaks. The conference dinner on Friday 6.09 is sponsored. However, the number of seats is limited. Kindly confirm your attendance by choosing, upon availability, a ticket "with conference dinner" or notify the committee if you need to cancel. The organisers disclaim any responsibility regarding food allergies. Students (up to and including doctoral level) can register for a "student ticket" at 30 CHF and provide proof of their student status while completing the form.

    To register go to the conference website (attendee registration), chose your registration type, click on the number of tickets you want to buy (01) and then on “proceed” .

    We have reserved a limited number of hotel rooms. We encourage you to book your hotel room soon. All the relevant details can be found on Travel and accommodation.

    Should you have any questions please contact us at rpflc24@edufr.ch .

    We look forward to seeing you in Fribourg in September! 

    Lire plus à propos de Conference From Research to Practice in the Language Classroom and vice-versa
  • Herzlichen Dank an die PHZH!

    2024-06-25

    Seit 2021 veröffentlicht Babylonia seine Zeitschrift im Open Access Platinum-Format. Dieses grosse Privileg und die Verantwortung, die Ergebnisse unserer konzeptionellen, inhaltlichen und redaktionellen Arbeit tout court einer breiten Öffentlichkeit zugänglich zu machen, kann nur mit der Unterstützung von  Organisationen realisiert werden, die an unsere Arbeit und an diese Form der Verbreitung glauben. Wir danken daher der PHZH, die uns seit 2022 durch den institutionellen iOAF Fonds unterstützt und für die Jahre 2024 bis 2029 einen neuen Betrag von 15'000 CHF für die Kosten der Open-Access-Publikation und die Archivierung der alten Ausgaben zur Verfügung stellt, damit unser Publikum sie bequem vom PC aus "blättern" kann, um die Geschichte der Babylonia-Veröffentlichungen zu entdecken oder wiederzuentdecken. Herzlichen Dank an die PHZH!

    Lire plus à propos de Herzlichen Dank an die PHZH!
  • Babylonia 2/2025 - Call for papers

    2024-03-06

    Langues anciennes - langues modernes : nouvelles perspectives de mise en réseau 

    Comment articuler l’enseignement des langues anciennes et celui des langues modernes, ainsi que leurs didactiques respectives ? Comment les faire s’enrichir mutuellement ? Ce numéro de Babylonia se propose de présenter divers scénarios et d’en stimuler d’autres, visant d’une part une formation interlinguistique et interculturelle (p. ex. dans le sens d’une didactique intégrée des langues ou d’une éducation inter- et transculturelle), et, de l’autre, un dialogue entre les modèles de compétence. 

    Cet appel à contribution s’adresse aux enseignant·e·s et aux didacticien·ne·s de langues anciennes et de langues modernes, ainsi qu’à des tandems dans lesquels ces deux groupes de disciplines sont représentés.

    Axe 1 : aspects théoriques ou empiriques de la mise en réseau de langues et cultures anciennes et modernes, par exemple :

    • Comment mettre en réseau des langues romanes et le latin, dans l'enseignement des langues anciennes et/ou des langues modernes ? Dans quel but ?
    •  Comment faire dialoguer différentes langues (romanes, germaniques, slaves, en tant que langue première ou étrangère) avec le latin et/ou le grec, dans l'enseignement des langues anciennes et/ou des langues modernes ? Avec quelle plus-value ?
    • Est-il pertinent de traiter dans l’enseignement d’une langue moderne de l'héritage culturel antique présent dans le pays de la langue étrangère en question (par ex. de la Gaule romaine en cours de français) ? Et, de façon générale, d'archéologie dans l'enseignement des langues modernes ? Quels avantages pourraient en retirer les enseignant·e·s et les élèves ?
    • La mise en réseau de langues anciennes et modernes, qui varient selon les régions linguistiques, peut-elle donner des impulsions à d’autres constellations linguistiques ?

    Axe 2 : transfert de modèles de compétence didactiques d’un groupe de disciplines à l’autre (cet axe se prête bien aux tandems d'auteur·e·s), par exemple :

    • Recourir à l’oral dans l’enseignement des langues anciennes ?
    •  Recourir au jeu théâtral / aux approches pédagogiques théâtrales dans l'enseignement des langues anciennes ?
    • Encourager l’apprentissage inter- et transculturel aussi dans l'enseignement des langues anciennes ?
    • Enseigner la traduction et l’interprétation des textes dans les langues anciennes et modernes : quels points communs, quelles différences, quelles impulsions réciproques ?
    • Recourir aux principes de la didactique de la lecture de textes latins et/ou grecs dans l'enseignement de la littérature en langue moderne ? Et vice-versa ?

    Suivant la ligne éditoriale de Babylonia, nous nous réjouissons d’accueillir des contributions empiriques (projets de recherche, recherches-action), pratiques (fiches didactiques, exercices, bonnes pratiques, etc.) et engagées (prises de positions, interviews, etc.). Babylonia privilégie un langage clair et à caractère vulgarisant, facilement compréhensible. Des exemples concrets - directement insérés dans le texte de l’article ou en encadré - sont les bienvenus. Taille des articles : 16’000-20’000 caractères (4-5 pages). 

    Veuillez faire parvenir votre résumé (500 mots, incluant 3 références) en français, allemand, italien, romanche ou anglais d’ici le 1er août 2024 à antje-marianne.kolde@hepl.ch et daniel.reimann@hu-berlin.de

    Calendrier

    • Soumission des résumés (max. 2’000 caractères) : au plus tard le 1er août 2024
    • Communication des contributions acceptées : octobre 2024
    • Soumission des articles (16’000 à 20'000 caractères, espaces comprises) : 31 décembre 2024
    • Retour de l’équipe éditoriale et de l’équipe d’examinateurs-trices
    • Révision et envoi de la version définitive : 1er mai 2025
    • Publication : août 2025

    Références bibliographiques

    Augé, Dominique (2013). Refonder l’enseignement des langues anciennes : le défi de la lecture. Grenoble : Ellug.

    Aubry, Céline & Martinot, Caroline (2019). « Enseigner le latin au collège par le jeu théâtral ». In : Malika Bastin-Hammou, Filippo Fonio, Pascale Par-Rey (éds.), Fabula agitur. Pratiques théâtrales, oralisation et didactique des langues et cultures de l’Antiquité. Grenoble : UGA Éditions, 121-144.

    Bemporad, Chiara, Fidanza, Catherine, Kolde, Antje-Marianne & Vorger, Camille (2019). « Enseigner une langue à la lumière d’autres langues », in Fremdsprachenlernen für alle / Apprentissage des langues étrangères pour tous / Apprendimento delle lingue straniere per tutti / Foreign language learning for all, Babylonia 2, Cahier supplémentaire, 23.

    Capponi, Matteo (2021). « Lire, c’est dire : des exercices ‘théâtraux’ pour consolider les savoirs et appréhender les textes antiques », in : Aline Estèves et Flore Kimmel-Clauzet (éd.), La lecture antique en V.O. Lire en classe des textes latins aujourd’hui. Grenoble : UGA Éditions, 135-153.

    CARAP – Ein Referenzrahmen für plurale Ansätze zu Sprachen und Kulturen: https://carap.ecml.at/Accueil/tabid/3577/language/de-DE/Default.aspx

    Dell’Oro, Francesca (2019). « Plongeon dans le grec ancien : compte rendu des premiers ateliers de grec ancien oral de l’Université Grenoble Alpes ». In : Malika Bastin-Hammou, Filippo Fonio, Pascale Par-Rey (éds.), Fabula agitur. Pratiques théâtrales, oralisation et didactique des langues et cultures de l’Antiquité. Grenoble : UGA Éditions, 217-242.

    Dell’Oro, Francesca & Kolde, Antje-Marianne (2020). « Le défi des langues anciennes à l’oral dans les écoles de Suisse romande », in : Francesca Dell’Oro (éd.), Méthodes et modèles de l’apprentissage des langues anciennes, vivantes et construites, hier et aujourd’hui, Cahiers du CLSL n° 62, Université de Lausanne, 67-100.

    Der Altsprachliche Unterricht 4, 2005 (Latein und romanische Sprachen).

    Der Altsprachliche Unterricht 1, 2016 (Latein und Spanisch).

    Doff, Sabine / Kipf, Stefan (Hrsg.) (2013). English meets Latin. Unterricht entwickeln – Schulfremdsprachen vernetzen. Bamberg: C.C. Buchner.

    Freund, Stefan / Janssen, Leoni (Hrsg.) (2017). Communis lingua gentibus. Interkulturalität und Lateinunterricht. Speyer: Kartoffeldruck.

    Freund, Stefan / Janssen, Leoni (Hrsg.) (2019). Non ignarus docendi. Impulse zur kohärenten Gestaltung von Fachlichkeit und von Mehrsprachigkeitsdidaktik in der Lateinlehrerbildung. Bad Heilbrunn: Klinkhardt.

    Freund, Stefan / Mindt, Nina (Hrsg.) (2020). Übersetzen aus dem Lateinischen als Forschungsfeld. Aufgaben, Fragen, Konzepte. Tübingen: Narr.

    Große, Maria (2017). Pons Latinus – Latein als Brücke zum Deutschen als Zweitsprache. Modellierung und empirische Erprobung eines sprachsensiblen Lateinunterrichts. Frankfurt am Main et al.: Peter Lang.

    Jung, Beat & Krebs, David (2021). « LATINE DOCERE – Pilotversuch mit dem Lehrmittel LINGUA LATINA PER SE ILLUSTRATA an der Kantonsschule Solothurn », Bulletin SAV-ASPC-ASFC 98, 5-17.

    Jung, Beat (2021). « Loquimur et scribimus, quo melius legamus : Latine docere am Gymnasium », Bulletin SAV-ASPC-ASFC 98, 18-23.

    Kipf, Stefan (Hrsg.) (2014). Integration durch Sprache. Bamberg: C.C. Buchner.

    Kolde, Antje-Marianne (2019). NEoLCA: Latin, grec et plurilinguisme, in: Babylonia 3, 90-95.

    Kolde, Antje-Marianne (2022). Compétence plurilingue pluriculturelle et langues anciennes?, in: forumlecture.ch: littératie dans la recherche et la pratique / leseforum / forumlettura, http://hdl.handle.net/20.500.12162/5997 (11.01.2024).

    Ministerium für Bildung, Wissenschaft, Weiterbildung und Kultur Rheinland-Pfalz (Hrsg.) (2013). Handreichungen zum Schulprojekt „Latein Plus“. Band 3: Didaktische Ansätze. Mainz: Ministerium für Bildung, Wissenschaft, Weiterbildung und Kultur Rheinland-Pfalz.

    Ministerium für Bildung, Wissenschaft, Weiterbildung und Kultur Rheinland-Pfalz (Hrsg.) (2017). Handreichungen zum Schulprojekt „Latein Plus“. Band 4: Vernetzter Sprachunterricht. Mainz: Ministerium für Bildung, Wissenschaft, Weiterbildung und Kultur Rheinland-Pfalz.

    Müller, Martin / Gutierrez, Rolf / Netti Adele / Wesselmann, Katharina (2016). Aurea Bulla. Latein. Mehrsprachigkeit. Kulturgeschichte. Liestal: Verlag Basel-Landschaft.

    Müller-Lancé, Johannes / Kropp, Amina / Siebel, Katrin / Stöckl, Alexander: Latein für Romanist*innen – Ergänzungsmaterialien für Lernende und Lehrende. Texte, Übungen, Wortschatz. Tübingen: Narr.

    Nagel, Werner et al. (1997). Latein – Brücke zu den romanischen Sprachen. Entwicklungslinien – Sprachregeln – Texte – Übungen. Bamberg: C.C. Buchner.

    Nagel, Werner (2003). Latein und romanische Sprachen. Ihre Vernetzung in Unterrichtseinheiten. Bamberg: C.C. Buchner.

    Nagel, Werner (2006). Latinitas fons. Fortwirken des Lateinischen im Spektrum moderner Sprachen. Wien: Braumüller.

    Pädagogisches Zentrum Rheinland-Pfalz (Hrsg.) (2008). Handreichung zum Projekt „Latein plus“ Rheinland-Pfalz. Band 2: Materialien. Latein / Englisch. Bad Kreuznach: Pädagogisches Zentrum Rheinland-Pfalz.

    Siebel, Katrin (2017). Mehrsprachigkeit und Lateinunterricht. Überlegungen zum lateinischen Lernwortschatz. Göttingen: Bonn University Press / Vandenhoeck & Ruprecht.

     Rico, Christophe (2019). « La méthode Polis » In : Malika Bastin-Hammou, Filippo Fonio, Pascale Par-Rey (éds.), Fabula agitur. Pratiques théâtrales, oralisation et didactique des langues et cultures de l’Antiquité. Grenoble : UGA Éditions, 193-216..

    Wirth, Theo / Seidl, Christian / Utzinger, Christian (2006). Sprache und Allgemeinbildung. Neue und alte Wege für den alt- und modernsprachlichen Unterricht am Gymnasium. Zürich: Lehrmittelverlag des Kantons Zürich.

    Lire plus à propos de Babylonia 2/2025 - Call for papers
  • INSCRIPTIONS - journée d'étude " La didactique des langues en Suisse" 30.08.24

    2024-03-04

    Nous avons le plaisir de vous informer que les inscriptions sont désormais possibles pour la journée d'études " La didactique des langues en Suisse : wo stehen wir heute? " coorganisée par la HEP Vaud et la PHBern qui se tiendra le 30 août prochain à Lausanne.  

    https://www.hepl.ch/accueil/actualites-et-agenda/actu-hep/la-didactique-des-langues-en-suisse-wo-stehen-wir-heute.html

     

    Nous proposons un format original :  pas d’appel à communication mais des invité.e.s pour débattre de trois thèmes:

    1) Enjeux de la tertiarisation / disciplinarisation de la DLC

    2) Défis communs à toutes les didactiques disciplinaires et propres à la DLC

    3) Modalités d’insertion / reconnaissance institutionnelle de la DLC

     Chaque discussion est conçue comme un échange, tout le monde peut prendre la parole et s’interroger en vue de dégager des pistes de réflexions collectives. De plus, nous ménagerons de nombreux temps de pause propices aux rencontres.

     La Prof. Dr. Sara Hägi-Mead (Rheinland-Pfälzische Technische Universität Kaiserslautern-Landau) donnera la conférence principale.

    Nous aurons ensuite le plaisir d’accueillir, entre autres, Mirjam Egli Cuenat (FHNW), Daniel Elmiger (Université de Genève), Delphine Etienne-Tomasini (HEP PH FR), Michael Prusse (PHZH), Audrey Bonvin (CeDiLe), Ingo Thonhauser (HEP Vaud), Edina Krompák (PH Luzern), Giuseppe Manno (FHNW), Emile Jenny (HEP-BEJUNE), Vincenzo Todisco (PH GR), Adrian Juric (PH TG), Simone Ganguillet (PHBern), Luc Fivaz (HEP Vaud) ...

     

    …et vous?

    On se réjouit de ces échanges à venir !

    Cordialement,
    Martina Zimmermann (HEP Vaud) et Jésabel Robin (PHBern)

    Lire plus à propos de INSCRIPTIONS - journée d'étude " La didactique des langues en Suisse" 30.08.24
  • Reflections on co-production as a research practice in the field of foreign language teaching and learning

    2024-02-26

    Chères et chers collègues,

    Nous co-éditons un numéro spécial intitulé “Reflections on co-production as a research practice in the field of foreign language teaching and learning” dans le bulletin de la VALS/ASLA.

    Nous vous invitons à contribuer à ce numéro en nous envoyant vos propositions d’ici au 1er avril 2024. 

    Comme le bulletin sera plurilingue, nous sommes heureux·euses de recevoir vos abstracts en allemand, français, anglais ou italien. Le CfP se trouve à l’adresse suivante : dgxy.link/VCbPz

    Nous vous invitons à partager l'appel à communications avec d'autres collègues qui pourraient être intéressés à y participer.

    Si vous avez des questions, n'hésitez pas à nous contacter.

    Cordialement,

    Luc Fivaz and Martina Zimmermann

    (luc.fivaz@hepl.ch et martina.zimmermann@hepl.ch)

    Lire plus à propos de Reflections on co-production as a research practice in the field of foreign language teaching and learning
  • 10. Schweizer DaF/DaZ-Tagung : DaF/DaZ im Wandel: Lehren – Lernen – Methoden

    2024-01-22

    Immer schneller – immer besser? Der Wandel des DaF- und DaZ-Unterrichts scheint an Tempo noch einmal zuzulegen. Wurde gerade noch die Digitalisierung als Herausforderung beschrieben, schiessen aktuell Workshops und Publikationen zum Lehren und Lernen mit Künstlicher Intelligenz (KI) ins Kraut. Gleichzeitig bleiben Fragen nach didaktisch-methodisch sinnvollen Szenarien für den Einsatz von KI im Unterricht und etwa auch die Frage nach einer KI-Literalität der Lehrpersonen und der Lernenden weitgehend offen. Klar scheint: Maschinelle Übersetzung, KI-gestützte Text- und Bildgenerierung und die automatische Bewertung von Lernertexten machen allein noch keinen Sommer. Und künstlich-intelligente Systeme (learning analytics), die an den Lernstand angepasstes Feedback und massgeschneiderte Angebote für das Weiterlernen liefern, werden hinsichtlich ihrer Effektivität kontrovers diskutiert, sind zumindest für das Sprachenlernen nach wie vor wenig ausgereift und setzen überdies ein hohes Mass an Lernerautonomie voraus, was für manche Kontexte und Zielgruppen eine wenig realistische Prämisse ist.

    Diese Entwicklungen bieten Anlass, den Wandel in DaF und DaZ breiter in den Blick zu nehmen, d.h. Innovationen durch die KI kritisch (auch: auf Basis didaktischer Traditionen) zu befragen, und Entwicklungen jenseits von KI, etwa im Bereich niederschwelliger Kursangebote für Geflüchtete, nicht auszublenden. Unter dem weit gefassten Motto des Wandels laden AkDaF und Ledafids Sie, liebe Deutschlehrerinnen und Deutschlehrer, herzlich zur nunmehr

    10. Schweizer DaF/DaZ-Tagung ein: DaF/DaZ im Wandel:

    Lehren – Lernen – Methoden

    Freitag und Samstag, 28. und 29. Juni 2024, Fribourg/Freiburg.

    Die zweitägige Veranstaltung findet wiederum auf der Sprachgrenze in Fribourg/Freiburg statt und konkretisiert so die Idee einer gesamtschweizerischen Tagung sowie auch das Desiderat, Synergien von DaF und DaZ vermehrt zu nutzen. Im fachlichen Teil der Tagung bieten vier Plenarvorträge und acht Workshops Gelegenheit zur partizipativen Weiterbildung in kompakter Form.

    Spannend liest sich auch das vielfältige Programm der interaktiv und teils handlungsorientiert angelegten Workshops: Die Themen reichen von der KI-unterstützten Förderung des Sprechens (!), der Textkompetenz, mehrsprachiger Kompetenzen und der Mediationskompetenz über den Umgang mit Diversivität und Heterogenität (im Unterricht und im Lehrwerk) bis hin zum szenariobasierten Unterricht und Lernkonzepten für vulnerable Zielgruppen.

    Für Begegnungen, Vernetzungen und den Austausch zwischen den Teilnehmenden und mit den Beitragenden bietet auch die 10. Ausgabe der Schweizer DaF/DaZ-Tagung viel Raum, sei es in dem speziell dafür eingerichteten Austauschformat, sei es informell in den Workshops, in den Kaffee- und Mittagspausen, anlässlich des Konferenzdinners oder während einer (aussergewöhnlichen) Führung.

    Programm und Einschreibungen ab dem 1.3.2024 auf: https://www.dafdaztagung.ch/

    Lire plus à propos de 10. Schweizer DaF/DaZ-Tagung : DaF/DaZ im Wandel: Lehren – Lernen – Methoden
  • Babylonia 3/2024 - call for questions

    2023-12-18

    En 2024, Babylonia publiera un numéro spécial sur les questions que les parents se posent par rapport au développement du langage chez leurs enfants. Dans ce cadre, nous récoltons des questions de parents/éducateurs pour ensuite les poser à des experts qui y répondront de manière claire, basée sur des résultats empiriques, et sans jugement. Bien sûr, toutes les questions seront anonymisées. Les réponses des experts seront ensuite publiées dans un numéro qui sera disponible gratuitement sur notre site Internet.

    Voici le lien pour poser vos questions: https://form.jotform.com/232882145822357   Merci de le diffuser dans vos réseaux!   Lire plus à propos de Babylonia 3/2024 - call for questions
  • Une journée scientifique et professionnelle « Migrations et dynamiques professionnelles » aura lieu à la HEP | PH FR le mercredi 17 janvier 2024.

    2023-12-11

    Journée gratuite mais sur inscription jusqu’à fin décembre 

    Organisée par la HEP | PH FR (UR Trajectoires) en partenariat avec l’Université de Fribourg, cette journée proposera des regards pluriels sur les parcours de mobilité des enseignant·e·s et des élèves et mettra en dialogue chercheur·euse·s, praticien·ne·s et acteur·trice·s de l’accueil et du système scolaire. La matinée sera consacrée à la mobilité professionnelle et les parcours migratoires d’enseignant·e·s. Les intervenants de l’après-midi aborderont l’accueil des élèves primo-arrivant·e·s allophones au sein des institutions et insertion dans le système scolaire. Un dialogue avec différents acteurs croisant les politiques éducatives, les pratiques sur le terrain et la recherche autour de l’accueil des élèves primo-arrivants sera également mené. 

    La conférence introductive sera proposée par Joëlle Morrissette de l’Université de Montréal : « Enseignant·e·s formés à l’étranger à l’épreuve d’autres conventions d’une culture professionnelle : enjeux de légitimité ». 

    Valérie Amireault de l'Université du Québec à Montréal interviendra pour la conférence de clôture intitulée « L’accueil et l’intégration des élèves allophones nouvellement arrivé·e·s en situation de grand retard scolaire à Montréal : enjeux des milieux et représentations des jeunes » . 

    Le programme complet est disponible ICI.

    La participation est gratuite (pause café offerte), l’inscription à la journée ou à une demi-journée est obligatoire. Les inscriptions sont ouvertes sous ce lien : Inscriptions

    Lire plus à propos de Une journée scientifique et professionnelle « Migrations et dynamiques professionnelles » aura lieu à la HEP | PH FR le mercredi 17 janvier 2024.
  • Colloque :De la recherche empirique à la pratique en classe de langue étrangère et vice-versa [cfp]

    2023-11-23

    Appel à communication

    Le Groupe didactique des langues de la HEP de Zürich et le Centre de didactique des langues étrangères (CeDiLE) de la HEP de Fribourg ont le plaisir d’annoncer le colloque De la recherche empirique à la pratique en classe de langue étrangère et vice-versa qui aura lieu les 6 et 7 septembre 2024 à Fribourg.

    Voici le lien pour l’appel à contributions: https://rpflc24.dryfta.com/71-call-for-papers

    Ouverture des soumissions : 11.12.2023

    Délai de soumission des résumés : 18.02.2024

    Lire plus à propos de Colloque :De la recherche empirique à la pratique en classe de langue étrangère et vice-versa [cfp]
  • Appel à contributions Babylonia 1/2025 - Utiliser intelligemment l'IA générative dans l'enseignement des langues étrangères - ou pas ?

    2023-11-22

    L'IA générative (intelligence artificielle) régénère-t-elle ou dégénère-t-elle l'apprentissage et l'enseignement des langues ? Ce numéro de Babylonia a comme but d’aider les enseignants de langues étrangères à utiliser les applications l'IA générative dans leurs classes de langues étrangères de manière bénéfique pour le développement linguistique de l'apprenant.

    En lien avec les dernières avancées dans le domaine de l’IA, les publications sur cette thématique ont augmenté de manière exponentielle ces dernières années (voir synthèse dans Crompton & Burke, 2023), avec des études allant de la manière dont l'intelligence artificielle façonne les pratiques d'enseignement (Yanhua, 2020) à des études sur les enjeux éthiques (Adams, et al., 2023). De nombreuses études soulignent les avantages d'outils spécifiques basés sur l’IA dans la méthodologie de l'enseignement (Fitria, 2023 ; Motlagh, Khajavi, Sharifi & Ahmadi, 2023, parmi beaucoup d’autres) et discutent de la question de savoir si ces outils entravent ou non l'apprentissage des langues étrangères (Kennedy, 2021 ou Klimova, Pikhart, Benites, et al., 2023). Des recherches ont été menées sur l'impact de l'IA sur le curriculum (Yu & Guo, 2023), tandis que Berthele & Udry (2023) examinent concrètement l'utilisation des outils de traduction dans le contexte de l'apprentissage et de l'enseignement en Suisse.

    Dans ce numéro, nous nous intéressons aux expériences de recherche et d'enseignement qui aident les enseignants à utiliser efficacement l'IA générative. Nous aimerions aborder des questions telles que:

    • Existe-t-il des exemples d'utilisation fructueuse, inutile, voire nuisible de l'IA basée sur les GML (grands modèles linguistiques) dans l'apprentissage et l'évaluation des langues étrangères ? Existe-t-il des situations où l'IA générative n'est tout simplement pas utile dans la classe de langue ?
    • Comment l'IA générative peut-elle être exploitée pour un retour d'information et une évaluation de l'apprentissage ?
    • Comment les enseignants peuvent-ils utiliser l'IA pour la planification des cours de manière à favoriser l'apprentissage, peut-être mieux que par le passé ?
    • Comment l'IA peut-elle être utilisée pour l'apprentissage adaptatif, par exemple en permettant de prendre en compte les compétences et les niveaux individuels, les rythmes d'apprentissage, la motivation, les préférences personnelles, etc.
    • Comment les enseignants peuvent-ils aider les apprenants (en particulier les apprenants débutants) à développer leur esprit critique afin que l'IA puisse être utilisée de manière éthique et efficace ?
    • Quelle est l'efficacité de l'IA dans l'apprentissage et l'enseignement de langues autres que l'anglais, pour lesquelles les données peuvent être plus limitées ?
    • Comment des compétences linguistiques spécifiques (réceptives, productives, interactionnelles) peuvent-elles être améliorées au moyen de l'IA ?

     

    Nous sommes à la recherche de contributions courtes (4 pages maximum, 14 000 caractères espaces compris) qui :

    • sont nouvelles ;
    • sont concrètes et étayées par des preuves empiriques ;
    • sont généralisables à différents outils, fonctions ou situations ;
    • incluent des considérations éthiques et autres ainsi que des limitations ;
    • montrent clairement si et/ou comment les apprenants en ont bénéficié.

    Veuillez faire parvenir votre résumé (500 mots, incluant références) en français, allemand, italien, romanche ou anglais d’ici le 1 avril 2024 à Laura Loder Buechel (laura.buechel@phzh.ch), Verónica Sánchez (Veronica.Sanchez@irdp.ch) or Sabine Christopher (Sabine.Christopher@ti.ch)

     Calendrier

    • soumission des abstracts: 1 avril 2024 - délai prolongé 1 mai 2024
    • communication des contributions acceptées: 1 juin, 2024
    • soumission des articles: 31 aout 2024
    • retour de l’équipe de rédaction sur l’article , révisions: 1 novembre 1, 2024
    • soumission de la version finale: 1 janvier 2025
    • copy-editing et mise en page: février-mars 2025
    • publication du numéro: avril 2025

    Références

    Adams, C., Pente, P., Lemermeyer, G., & Rockwell, G. (2023). Ethical principles for artificial intelligence in K-12 education. Computers and Education: Artificial Intelligence4, 100131.

    Berthele, R. & Udry I. (2023a) Welche fremdsprachlichen Lernziele der Schulen können mit digitalen Tools aber ohne Lernen erreicht werden? Simply playing the ostrich will not help in the long run. In: Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht 28.1. issn: 1205-6545. doi: 10 . 48694/zif.3519. (Visited on 05/11/2023).

    Berthele, R. & Udry I. (2023b) Digitale Übersetzungsprogramme und Online Wörterbücher im Fremdsprachenunterricht: : Erkenntnisse aus einer Umfrage bei Lehrpersonen und Lernenden der obligatorischen, post-obligatorischen und tertiären Bildung. In: Linguistik Online 120.2, pp. 145–167. issn: 1615-3014. doi: 10.13092/lo.120.9720. (Visited on 05/11/2023)

    Crompton, H., & Burke, D. (2023). Artificial intelligence in higher education: the state of the field. International Journal of Educational Technology in Higher Education, 20(1), 1-22.

    Fitria, T. N. (2023). Artificial intelligence (AI) technology in OpenAI ChatGPT application: A review of ChatGPT in writing English essay. ELT Forum: Journal of English Language Teaching, 12(1), 44-58.

    Kennedy, O. (2021). Taking tools into their own hands: Independent learner use of machine translation to proofread L2 academic writing. Eurocall 2021 (pp. 25–27). Online. Aug 2021

    Klimova, B., Pikhart, M., Benites, A.D. et al. Neural machine translation in foreign language teaching and learning: a systematic review. Educ Inf Technol 28, 663–682 (2023). https://doi.org/10.1007/s10639-022-11194-2

    Motlagh, N. Y., Khajavi, M., Sharifi, A., & Ahmadi, M. (2023). The Impact of Artificial Intelligence on the Evolution of Digital Education: A Comparative Study of OpenAI Text Generation Tools including ChatGPT, Bing Chat, Bard, and Ernie. arXiv preprint arXiv:2309.02029.

    Yanhua, Z. (2020) The Application of Artificial Intelligence in Foreign Language Teaching,International Conference on Artificial Intelligence and Education (ICAIE), Tianjin, China, 2020, pp. 40-42, doi: 10.1109/ICAIE50891.2020.00017.

    Lire plus à propos de Appel à contributions Babylonia 1/2025 - Utiliser intelligemment l'IA générative dans l'enseignement des langues étrangères - ou pas ?
  • Prolongation de l'appel à contributions pour le Congrès SSRE 2024

    2023-11-15

    Mesdames, Messieurs,

    Nous avons le plaisir de vous informer que le délai pour l’envoi des contributions pour le Congrès de la Société suisse pour la recherche en éducation (SSRE), qui se tiendra du 26 au 28 juin 2024 à Locarno, a été reporté au 7 janvier 2024.

    Sous le titre « Les compétences transversales dans l'éducation et la formation : des discours aux pratiques », la conférence accueille les contributions basées aussi bien sur la recherche que sur des activités pratiques, qu'elles proviennent de chercheuses et chercheurs, formatrices et formateurs, enseignantes et enseignants, ainsi que praticiennes et praticiens opérant dans le domaine pédagogique, y compris les étudiantes et les étudiants.

    L’appel à contribution est disponible au lien suivant : https://www.ssre2024.ch/wp-content/uploads/2023/09/2023_SSRE_call_FR_DEF.pdf

    Pour plus d'informations, veuillez consulter le site https://www.ssre2024.ch/?lang=fr

    Nous vous remercions de votre aimable attention et serions reconnaissants si vous pouviez diffuser cette information par le biais de vos canaux de communication. Nous attendons avec impatience vos contributions !

    Le comité d'organisation SSRE 2024

    ssre2024@supsi.ch

     

    Lire plus à propos de Prolongation de l'appel à contributions pour le Congrès SSRE 2024
  • Studientag/Journée d’étude 30.08.2024 – « La didactique des langues en Suisse : wo stehen wir heute ? »

    2023-11-07

    Une journée d’étude plurilingue est prévue pour le 30 août 2024 portant sur « La didactique des langues en Suisse : wo stehen wir heute ? ». Organisé conjointement par la PHBern (Jésabel Robin, Jesabel.Robin@phbern.ch) et la HEP Vaud (Martina Zimmermann, martina.zimmermann@hepl.ch), l’évènement aura lieu à Lausanne à la HEP Vaud.

    La Prof. Dr. Sara Hägi-Mead (Bergische Universität Wuppertal) donnera la conférence principale.

    Nous aurons ensuite le plaisir d’accueillir pour les tables-rondes thématiques Edina Krompák (PH LU), Daniel Elmiger (Université de Genève), Mirjam Egli Cuenat (FHNW), Ingo Thonhauser (HEP Vaud), Giuseppe Manno (FHNW), Delphine Etienne-Tomasini (HEP PH FR), Emile Jenny (HEP-BEJUNE), Vincenzo Todisco (PH GR), Adrian Juric (PH TG), Simone Ganguillet (PHBern), Luc Fivaz (HEP Vaud), …

    …et vous?

    Pour plus d’informations : https://www.hepl.ch/accueil/actualites-et-agenda/actu-hep/la-didactique-des-langues-en-suisse-wo-stehen-wir-heute.html

    Lire plus à propos de Studientag/Journée d’étude 30.08.2024 – « La didactique des langues en Suisse : wo stehen wir heute ? »
  • Publication of report on multilingualism in vocational education and training (VET)

    2023-09-28

    A new study (m-voc project) by the University of Exeter in the UK and the Berufs- und Weiterbildungszentrum Buchs Sargans, a vocational college in Switzerland, sheds light on this under-researched area, by looking at multilingualism in 11 technical VET programmes. The report summarises experiences and opinions of 674 learners and 87 other stakeholders regarding multilingualism, language learning and language use in VET, and makes recommendations for practice and research. It is now available in German and English:

    Lire plus à propos de Publication of report on multilingualism in vocational education and training (VET)
  • Appel à contributions: Amuse-bouche didactiques 2024

    2023-09-12

    La revue Babylonia publie régulièrement la rubrique "Teaching Tasters". Cette rubrique présente des propositions ou des expériences didactiques concrètes et courts pour favoriser l'apprentissage des langues.

    Pour l'année 2024, un appel à propositions est ouvert. Les TT peuvent être rédigés dans les langues de la revue (anglais, allemand, italien, français et romanche).

    Pour voir les instructions pour les auteurs : amuse-bouche didactique

    Pour voir les propositions précédentes : nos archives

    Lire plus à propos de Appel à contributions: Amuse-bouche didactiques 2024
  • Save the date – Studientag/Journée d’étude 30.08.2024 – « La didactique des langues en Suisse : wo stehen wir heute ? »

    2023-06-07

    Une journée d’étude plurilingue est prévue pour le 30 août 2024 portant sur « La didactique des langues en Suisse : wo stehen wir heute ? ». Organisé conjointement par la PHBern (Jésabel Robin, Jesabel.Robin@phbern.ch) et la HEP Vaud (Martina Zimmermann, martina.zimmermann@hepl.ch), l’évènement aura lieu à Lausanne à la HEP Vaud. Please, save the date!

    La Prof. Dr. Sara Hägi-Mead (Bergische Universität Wuppertal) donnera la conférence principale.

    Nous aurons ensuite le plaisir d’accueillir pour les tables-rondes thématiques Edina Krompák (PH LU), Daniel Elmiger (Université de Genève), Mirjam Egli Cuenat (FHNW), Ingo Thonhauser (HEP Vaud), Giuseppe Manno (FHNW), Delphine Etienne-Tomasini (HEP PH FR), Emile Jenny (HEP-BEJUNE), Vincenzo Todisco (PH GR), Adrian Juric (PH TG), Simone Ganguillet (PHBern), Luc Fivaz (HEP Vaud), …

    …et vous?

    Plus d’informations à l’automne mais en attendant voici déjà une petite mise en bouche : https://cedile.ch/de/wissenschaftliche-positionen-im-bereich-der-fremdsprachendidaktik-in-der-schweizer-lehrerinnenbildung-podcast/

    Lire plus à propos de Save the date – Studientag/Journée d’étude 30.08.2024 – « La didactique des langues en Suisse : wo stehen wir heute ? »
  • Von der empirischen Forschung zur Praxis des Fremdsprachenunterrichts und zurück.

    2023-05-28

    Das CeDiLE und Die PH Zürich freuen sich, Ihnen eine Tagung anzukündigen, die der Schaffung und Weitergabe von Erkenntnissen zur Fremdsprachendidaktik gewidmet sein wird. Bitte notieren Sie sich die Daten vom 6.-7. September 2024Von der empirischen Forschung zur Praxis des Fremdsprachenunterrichts und zurück.

    Die Veranstaltung richtet sich an Forschende, Lehrpersonen sowie Lehrerbildnerinnen und -bildner, die sich mit den Zusammenhängen zwischen Schaffung, Weitergabe und Anwendung von Erkenntnissen zum Sprachenlehren und –lernen auseinandersetzen möchten.

    Tagung: Von der empirischen Forschung zur Praxis des Fremdsprachenunterrichts und zurück, 6. und 7. September 2024, in Freiburg i.Ü [save-the-date] – CeDiLE

    Lire plus à propos de Von der empirischen Forschung zur Praxis des Fremdsprachenunterrichts und zurück.
  • Comment enseigner le vocabulaire en français langue seconde ? [formation continue – inscriptions]

    2023-05-06

    Comment enseigner le vocabulaire en français langue seconde ? le CeDiLE organise une formation continue dispensée par des chercheurs, formateurs et enseignants qui s’adresse aux enseignants de français langue de scolarité avec des classes hétérogènes ainsi qu’aux enseignants de français langue seconde du primaire et secondaire (inscriptions ouvertes).

    Lieu et date : mardi 11 juillet 2023 (Haute Ecole pédagogique Fribourg)

    Le matin sera consacré à un tour d’horizon des pratiques d’enseignement du vocabulaire selon trois perspectives : français langue seconde (approche phonologique), français langue première (approche sémantique) et français langue étrangère en classe d’accueil (approche ludique). L’après-midi sera organisée autour de trois tables de travail qui permettront de partager nos pratiques. Nos échanges nous permettront d’élaborer ensemble les axes didactiques et de rassembler les pratiques efficaces.

    Comment enseigner le vocabulaire en français langue seconde ? [formation continue – inscriptions] – CeDiLE

     

    Lire plus à propos de Comment enseigner le vocabulaire en français langue seconde ? [formation continue – inscriptions]
  • 09 juin - au delà du bielinguisme

    2023-05-04
    La ville de Biel/Bienne met en avant son bilinguisme. La réalité quotidienne va toutefois bien au-delà de ses deux langues « officielles » et compose avec une large palette de langues « non-officielles » une réalité plurilingue dynamique. Comment les enfants de Biel/Bienne se représentent-iels les langues de leur quotidien et le plurilinguisme environnant?   Le 9 juin 2023 | 17:00 - 19:00, l'école primaire FiBi de Biel/Bienne (Aula des Prés-Ritter | Freiestrasse 45, 2502 Bienne) ouvre ses portes pour un événement coorganisé par le Centre d'Etude de la Langue et de la Société (CSLS, Universität Bern) et la formation initiale bilingue Bilingualer Studiengang (BIL) de la PHBern.

     

    Informations : https://www.csls.unibe.ch/recherche/projets_csls/mehr_als_bielingualismus/index_fra.html Lire plus à propos de 09 juin - au delà du bielinguisme
  • Call for papers Babylonia 2/2024 - Corpus d’élèves en langue étrangère

    2023-04-12

    Que nous révèlent les corpus de production d’élèves sur l’apprentissage des langues ? 

    En s’intéressant à l’enseignement des langues, la linguistique de corpus a connu de grands développements au cours de ces dernières années. Qu’il s’agisse d’utiliser les corpus de référence pour orienter l’enseignement vers les usages linguistiques, de développer des méthodes d’apprentissage impliquant la consultation de corpus par les apprenant-es (data-driven-learning, DDL), ou encore de développer les annotations pour des usages didactiques, les recherches se poursuivent et s’élargissent dorénavant aussi pour d’autres langues que l’anglais. Dans le présent numéro de Babylonia, nous nous intéressons cependant à un type de corpus spécifique : les corpus d’apprenant-es. Domaine de recherche en plein essor, comme le montre diverses publications récentes (entre autres KorDaF 2/22, Revue Corpus, International Journal of Learner Corpus Research, The Routledge Handbook of Second Language Acquisition and Corpora ou encore The Routledge Handbook of Corpora and English Language Teaching and Learning), les corpus d’apprenant-es offrent de nouvelles possibilités de mieux comprendre les processus d’apprentissage, les progressions auxquelles les enseignant-es peuvent s’attendre ou encore les effets de dispositifs didactiques sur les productions d’apprenant-es. Pendant longtemps les recherches se sont intéressées à la progression grammaticale et lexicale de l’interlangue, notamment en vue de l’élaboration de manuels. Mais les corpus peuvent servir aussi bien à analyser les compétences communicatives, ou pragmatiques, ou phonologiques des élèves – et être utilisés pour la formation des enseignant-es comme le montrent les recherches plus récentes.  

    Dans le numéro 2/2024 de Babylonia, nous nous intéresserons essentiellement aux recherches basées sur des corpus de productions orales ou écrites d’apprenant-es de langues étrangères. Il peut s’agir par exemple d’analyser

    • de quelle manière se développent les compétences linguistiques (communicatives, pragmatiques, lexicales, morpho-syntaxiques, phonologiques) des apprenant-es
    • la progression des élèves dans deux langues étudiées parallèlement, en contexte formel
    • les répercussions d’inputs spécifiques sur la production des élèves
    • les scénarios didactiques qui favorisent des productions riches
    • les applications possibles pour les enseignant-es qui souhaitent évaluer plus finement les productions de leurs élèves
    • des possibilités de faire intervenir des corpus d’élèves dans la formation des enseignant-es de langue étrangère

    Nous sommes ouvertes à d’autres idées.

    Pour ce numéro de Babylonia, nous favorisons les articles courts qui discutent et/ou présentent des résultats de recherche. Nous choisirons en priorité les articles de recherche basés sur des corpus d’envergure et qui présentent des résultats utiles pour parfaire les curriculums et les pratiques d’enseignement actuels.

    Les résumés devront indiquer la nature du corpus, le type de recherche réalisée sur cette base et l’application didactique du corpus ou des résultats de recherche.

    Nous saluons les contributions empiriques (projets de recherche, recherche-action), pratiques (matériel didactique, exercices, bonnes pratiques, etc.) ainsi que les contributions engagées socialement (prises de position, interviews, etc.). Babylonia favorise un style de rédaction clair et de compréhension aisée. Les exemples concrets, qu’ils soient directement intégrés dans le texte de l’article ou dans un encart, sont bienvenus. Longueur des articles : 16'000 à 20'000 caractères (4 à 5 pages).

    Veuillez transmettre votre résumé (max. 2’000 caractères, espaces comprises) en allemand, anglais, français, italien ou romanche à karine.lichtenauer@unige.ch et/ou anita.thomas@unifr.ch d’ici le 1er août 2023.

    Délais :

    • Soumission des résumés (max. 2’000 caractères) : au plus tard le 1er août 2023
    • Communication des contributions acceptées : octobre 2023
    • Soumission des articles (16’000 à 20'000 caractères, espaces comprises) : 31 décembre 2023
    • Retour des éditrices et de l’équipe d’examinateurs-trices
    • Révision et envoi de la version définitive : 1er mai 2024
    • Publication : Août 2024

     

    Références bibliographiques

    International Journal of Learner Corpus Research, John Benjamins

    KorDaf / Zeitschrift Korpora Deutsch als Fremdsprache, Universitäts- und Landesbibliothek Darmstadt.

    Jablonkai, R. R., & Csomay, E. (Eds.). (2022). The Routledge Handbook of Corpora and English Language Teaching and Learning. Taylor & Francis.

    Revue Corpus 24/2023 : Ruggia, S., & Gaillat, T. (2023). Les corpus numériques pour la didactique des langues : De la formation des enseignants à l’élaboration de dispositifs d’apprentissage. https://doi.org/10.4000/corpus.8211

    Tracy-Ventura, N., & Paquot, M. (2021). The Routledge Handbook of Second Language Acquisition and Corpora. Taylor & Francis.

    Lire plus à propos de Call for papers Babylonia 2/2024 - Corpus d’élèves en langue étrangère
  • Tagung «Geschichten und Musik»

    2023-03-29

    Welchen Stellenwert haben Geschichten und Musik im Sprach- und Fremdsprachenunterricht?  Welche Methoden kommen zum Einsatz?  Welche Formen der mündlichen Aktivierung von Schüler:innen bieten sich an? Die Jahrestagung der Fachgruppe Didaktiken Sprachen findet am Mittwoch, 8. November 2023 von 13.15 bis 21 Uhr an der PH Zürich statt.

    Do you have something to contribute? Our call is up and due by May 31, 2023. See https://phzh.ch/de/ueber-uns/fachgruppen/didaktiken-sprachen/tagung-geschichten-und-musik/ for more information!

    Lire plus à propos de Tagung «Geschichten und Musik»
  • Appel à contributions Babylonia 1/2024 - Variations et variétés linguistiques en classe

    2023-02-16

    La francophonie, l’italophonie, la germanophonie, la romanchie (pour ne mentionner que les espaces linguistiques impliquants les langues nationales suisses) se présentent comme des espaces d’appropriation et d’acquisitions marqués par la variation et le plurilinguisme qu’il s’agit de didactiser, soit pour les L2 soit pour les L1. Ce processus de didactisation implique des aspects tels que la constitution de corpus de langue à enseigner (quelle variété), le choix de matériel (authentique) et genres textuels correspondants à la réalité linguistique et culturelle dans laquelle l’enseignement se développe (Dürscheid, 2018), ainsi que la définition de modalités d’évaluation.

    L'école est l'un des contextes ou a lieu la codification des normes linguistiques (Miecznikowski, 2015, Pandolfi et al., 2017). En règle générale, dans les cours de langues, la variété standard est considérée au moins comme la langue cible, si ce n'est comme la langue d'enseignement. Cependant, les recherches en sociolinguistique et en enseignement des langues montrent que le concept de langue standard est ambigu et qu'il est défini par une norme qui admet néamoins une variabilité à différents niveaux (Berruto, 2018 ; Davies & Langer, 2014).

    Ce numéro de Babylonia est consacré à l'articulation entre l’enseignement de la variation et de la norme linguistiques : quelle attention accorder aux variétés linguistiques par exemple diaphasique (registres), diatopique (variétés régionales, Studer, 2002 ; Spiekermann, 2008 ; Ruoss, 2019) ou diastratique (par exemple langue des jeunes)? Comment gérer et évaluer la variation et les écarts à la norme faits par les apprenants (Caprara & Marangon, 2017 ; Gajo et al. 2019)? Comment favoriser la sensibilisation des enseignants et des apprenants sur cette thématique? Avec quels matériels et quelles activités?

    Nous invitons des contributions autour des axes suivants :

    Variation et variété dans l’enseignement/apprentissages des langues étrangères/secondes (L1, L2 L. étrangères)

    • La langue écrite constitue généralement la norme, mais quel est l’impact de l'essor de la langue écrite dans les formes de communication actuelles, notamment numériques ?
    • Quel type d’écriture est légitime dans le contexte scolaire ? Quels textes sont utilisés comme modèles (cf. Ammon, 2017) ?
    • Voit-on une évolution dans les plans d’études et/ou dans les objectifs d'enseignement et d'apprentissage ? Existe-t-il des instructions spécifiques concernant cette question dans les plans d’études régionaux et locaux ?
    • Les résultats des recherches sur les questions de variantes et de variétés sont-ils intégrés dans l'enseignement et, si oui, comment (AA.VV., 2019) ?

    Attitudes, formation, évaluation

    • Quelles sont les attitudes des enseignants en ce qui concerne la norme, la variation linguistique, et les régionalismes ? Comment ces attitudes se reflètent-elles dans les évaluations ?
    • Dans quelle mesure le thème de la variation alimente-t-il la formation des enseignants ? Comment sensibiliser les enseignant-e-s à cette question et leur donner les outils pour la traiter en classe ?

    Variétés diatopiques, langues pluricentriques

    La prise en compte des variétés diatopiques et pluricentriques dans l'enseignement fait depuis longtemps l'objet de discussions et est parfois même réclamée (pour l'allemand langue étrangère/deuxième langue : DACHL, par exemple. Hägi, 2010).

    • Existe-t-il des pratiques qui ont fait leurs preuves en classe ? Quels enseignements peut-on tirer des expériences d'enseignement avec des langues pluricentriques ?
    • Helvétisme et enseignement des langues : comment faire entrer dans la classe les particularités suisses des variétés d'allemand (CH/DE/A/...), de français (CH/F/...), d'italien (CH/I)?
    • Comment favoriser la prise de conscience des variations géographiques de la langue chez les apprenants ? Réflexions théoriques et propositions pédagogiques concrètes (outils, matériels, activités).
    • Quelle place donner aux dialectes dans l'enseignement (Studer, 2002, Ruoss, 2019) ?

    Suivant la ligne éditoriale de Babylonia, nous nous réjouissons de contributions empiriques (projets de recherche, recherches-action), pratiques (fiches didactiques, exercices, bonnes pratiques, etc.), et engagées (prises de positions, interviews, etc.). Babylonia privilégie un langage clair et à caractère divulgatif, facilement compréhensible.  Des exemples concrets - directement dans le texte de l’article ou en encadrés - sont les bienvenus. Taille des articles: 16’000-20’000 caractères (4-5 pages). 

    Veuillez faire parvenir votre résumé (500 mots, incluant références) en français, allemand, italien, romanche ou anglais d’ici le 15 avril 2023 à ingo.thonhauser@hepl.ch et/ou matteo.casoni@ti.ch

    Calendrier

    • soumission des abstracts: 15 avril 2023 / délai supplémentaire: 7 mai
    • communication des contributions acceptées: Juin 2023
    • soumission des articles: 31 aout 2023
    • retour de l’équipe de rédaction sur l’article , révisions
    • soumission de la version finale: 1 janvier 2024
    • copy-editing et mise en page
    • publication du numéro: Avril 2024

     

    Bibliographie

    AA.VV. (2019). Variatio delectat. Dimensioni della variazione a scuola: fra ricerca e applicazioni (Workshop Giscel). In. B. Moretti et al. (a cura di), Le tendenze dell’italiano contemporaneo rivisitate. Atti del LII Congresso Internazionale di Studi della Società di Linguistica Italiana (Berna, 6-8 settembre 2018), Officinaventuno, Milano, https://www.societadilinguisticaitaliana.net/pubblicazioni/atti-dei-congressi-sli/atti-del-lii-congresso-sli-berna-2018/

    Ammon, U. (2017). On the social forces that determine what is standard in a language - with a look at the norms of non-standard language varieties. In E.M. Pandolfi et al. (eds.), 2017, Studies on Language Norms in Context, Duisburger Arbeiten zur Sprach- und Kulturwissenschaft. Duisburg papers on Research in Language and Culture, Band/Volume 117, Peter Lang, Frankfurt am Main: 17-35.

    Berruto, G. (2018). Tendenze nell’italiano del Duemila e rapporti tra varietà standard e sub-standard, Aggiornamenti, 13 (8): 5-15.

    Caprara, G. & Marangon, G. (cur.) (2017). Italiano e Dintorni. La realtà linguistica italiana: approfondimenti di didattica, variazione e traduzione, Peter Lang, Frankfurt am Main et al.

    Davies, W. & Langer, N. (2014). Die Sprachnormfrage im Deutschunterricht: das Dilemma der Lehrenden. In A. Plewina & A. Witt (Hrsg.), Sprachverfall? Dynamik - Wandel – Variation, de Gruyter, Berlin / Boston: 299-321.

    Dürscheid, C. (2018). Internetkommunikation, Sprachwandel und DaF-Didaktik. . In S. M. Moraldo (Ed.), Sprachwandel. Perspektiven für den Unterricht Deutsch als Fremdsprache, Winter, pp. 141-159.

    Gajo, L., Luscher, J.-M., Racine, I. & Zay, F (ed.) (2019). Variation, plurilinguisme et évaluation en français langue étrangère, Peter Lang, Berlin et al.

    Hägi, S. (2010). Ja genau: Plurizentrik im Deutschunterricht. ÖDaF Mitteilungen(1), 51-59.

    Miecznikowski, J. et al. (Eds) (2015). Norme linguistiche in contesto/Sprachnormen im Kontext/Normes langagières en contexte/Language Norms in Context, Bulletin suisse de linguistique appliquée, N° spécial.

    Pandolfi, E. M., Miecznikowski, J., Christopher, S., Kamber, A. (eds.) (2017). Studies on Language Norms in Context, Duisburger Arbeiten zur Sprach- und Kulturwissenschaft. Duisburg papers on Research in Language and Culture, Band/Volume 117, Peter Lang, Frankfurt am Main.

    Ruoss, E. (2019). Schweizerdeutsch und Sprachbewusstsein: Zur Konsolidierung der Deutschschweizer Diglossie im 19. Jahrhundert, De Gruyter Berlin / Boston.

    Spiekermann, H. (2007). Standardsprache im DaF-Unterricht: Normstandard – nationale Standardvarietäten – regionale Standardvarietäten. Linguistik Online, 32(3), 119-137. https://bop.unibe.ch/linguistik-online/article/view/541/911

    Studer, T. (2002). Dialekte im DaF-Unterricht? Ja, aber...Konturen eines Konzepts für den Aufbau einer rezeptiven Varietätenkompetenz, Linguistik Online, 120(1), 113-131. https://bop.unibe.ch/linguistik-online/article/view/927/1619

    Lire plus à propos de Appel à contributions Babylonia 1/2024 - Variations et variétés linguistiques en classe
  • "Rencontres 2023 – échanges"- 31. März – 1. April 2023

    2023-01-18

    Aufbauend auf dem Erfolg der Ausgabe 2021 in Zürich lädt Sie die Pädagogische Hochschule des Kanton Waadt zur Austauschtagung „Rencontres 2023 – échanges“ ein, die am 31. März und 1. April 2023 in Lausanne stattfinden wird.

     Die Tagung zum Thema Sprachaustausch – unter dem Motto „Horizonte erweitern“ – ermöglicht Ihnen, Ihr berufliches Netzwerk in der ganzen Schweiz auszubauen und Ideen für neue Austauschprojekte zu sammeln.

     Weitere Informationen über das Programm und den Verlauf der Tagung finden Sie auf dieser Webseite: 

    https://www.hepl.ch/accueil/actualites-et-agenda/actu-hep/rencontres-2023-echanges-horizonte-erweitern.html

     Anmeldungen sind ab sofort unter diesem Link möglich: https://www.conftool.com/rencontres2023/index.php?page=login

    Die Anzahl der Plätze ist begrenzt!

     Die Tagung wird von den Erziehungsdepartementen und den Pädagogischen Hochschulen der Kantone Waadt und Zürich sowie von der nationalen Agentur zur Förderung und Austausch MOVETIA unterstützt. Sie steht Lehrpersonen der Primarstufe und der Sekundarstufe 1 aus der ganzen Schweiz offen: Wir freuen uns, wenn Sie diese Informationen weitererzählen.

    Lire plus à propos de "Rencontres 2023 – échanges"- 31. März – 1. April 2023
  • Call for papers "Language Learning and Teaching in Digital Transformation" 1-2 September 2023

    2023-01-17

    The University of Teacher Education Lucerne, Switzerland, invites proposals for a two-day international conference on «Language Learning and Teaching in Digital Transformation» on 1–2 September 2023. The conference will respond to digitalization in education, and specifically in language learning and teaching, by integrating transdisciplinary perspectives on language education. We are particularly interested in the relationship between fluid everyday language practices and language ideologies in contemporary language education, and in ascertaining the competences, attitudes and knowledge required to advance digital citizenship and socially responsive language education. The conference invites researchers and practitioners to discuss theoretical and methodological approaches and empirical evidence, and to share experiences in digitally transformed language learning and teaching. 

     Call for papers: https://www.phlu.ch/forschung/institute-und-forschungsgruppen/forschungsgruppe-sprachen/language-learning-and-teaching-in-digital-transformation.html

    Lire plus à propos de Call for papers "Language Learning and Teaching in Digital Transformation" 1-2 September 2023
  • Tagung Sprache in Bewegung – Theater und Darstellendes Spiel

    2022-09-23

    Wie schaffen Sie in Ihrem Unterricht die Verbindung zwischen Sprache und Bewegung? Welche Methoden des Darstellenden Spiels oder der Theaterpädagogik wenden Sie in Ihrem Sprach-  oder Fremdsprachenunterricht an? Die diesjährige Konferenz der Fachgruppe Didaktiken Sprachen am Mittwoch, 2. November 2022, 13 bis 18 Uhr, möchte den Blick dafür öffnen, wie in den Sprachfächern Bewegung, Sprache und Kreativität miteinander verbunden werden können, um den Sprachunterricht (Deutsch, Deutsch als Zweitsprache, Fremdsprachenunterricht) lebendig und aktiv zu gestalten.

    Zielpublikum: Lehrpersonen, Klassenassistenzen, Logopäd:innen, Heilpädagog:innen der Kindergarten-, Primar- und Sekundarstufe.

     Weitere Informationen und Anmeldung: https://phzh.ch/tagung-sprache

     

    Lire plus à propos de Tagung Sprache in Bewegung – Theater und Darstellendes Spiel
  • Pluralita – Convegno per docenti di lingue in Svizzera

    2022-09-22

    A tre anni dall’ultimo convegno per docenti di italiano in Svizzera, il Dipartimento dell’educazione, della cultura e dello sport (DECS) rinnova l’invito ad incontrarsi in Ticino.

    Il convegno vuole essere un momento di ripartenza e di rinnovo: a partire da quest’anno si rivolge sia ai docenti di italiano L2, ma anche ai docenti di lingue (L1, L2, DLI) nella Svizzera italiana.

    In uno spirito di condivisione e di messa in rilievo di ciò che accomuna i docenti di lingue in un contesto plurilingue, quest’occasione di incontro mira a promuovere la pluralità di sguardi e approcci rispetto allo sviluppo e alla pratica della professione. Da qui il nuovo nome, pluralitaper valorizzare il plurilinguismo di cui l’italiano è una componente imprescindibile.

    Il programma nasce dalla collaborazione di diverse istituzioni e organizzazioni – il DECS (Divisione della scuola e Divisione della cultura e degli studi universitari), l’ASPI, la SUPSI e la PH dei Grigioni – e prevede una sezione di riflessione teorica, una parte più applicativa su nuovi progetti e buone pratiche nonché una componente fieristica. Due sono i nuclei tematici intorno ai quali ruota buona parte dei contributi: la testualità in senso ampio e l’uso di strumenti digitali nell’insegnamento, temi trasversali e interessanti per l’insegnamento di tutte le lingue.

    Il convegno pluralita avrà luogo a Bellinzona l’11 e 12 novembre 2022. La partecipazione è gratuita ma su iscrizione direttamente sul sito www.ti.ch/pluralita entro il 20 ottobre 2022.

    Lire plus à propos de Pluralita – Convegno per docenti di lingue in Svizzera
  • Appel à contributions Babylonia 3/2023 - Questionner les croyances

    2022-09-16

    Le but de ce numéro de Babylonia est de remettre en question certaines croyances communément partagées portant sur l’enseignement et l’apprentissage des langues étrangères ainsi que de discuter des expériences et “erreurs pédagogiques” ayant porté des fruits inattendus pouvant inciter enseignant.e.s et chercheur.e.s en langues étrangères à sortir des sentiers battus.

    Par exemple:

    • Les listes de vocabulaire devraient être organisées sémantiquement - ou pas?
    • Il faut toujours enseigner le vocabulaire correspondant avant une tâche de compréhension orale ou écrite - ou n’est-ce pas nécessaire?
    • Les élèves de l’école primaire ne devraient jamais lire à haute voix des mots qu’ils n’ont jamais entendu avant - ou n’est-ce pas le cas?
    • La grammaire ne change pas, donc ce que nous avons appris il y a 25 ans devrait être encore valable - ou pas?
    • Les enseignants devraient illustrer les textes écrits avec des images complétant la lecture - vraiment?
    • Les apprenants devraient toujours être guidés en fonction de leur niveau (dans une optique de scaffolding) - ou pas?

     Pour ce numéro de Babylonia, nous recherchons des articles courts qui discutent et/ou présentent des résultats de recherche sur ces questions ou d’autres similaires. Nous choisirons en priorité des articles qui commencent par une « erreur » mais qui amènent à une question de recherche investiguée avec une méthodologie précise (par exemple intervention, étude de cas, focus groups, interviews, recherche action…).

    Nous accepterons 6-8 articles novateurs en terme de question de recherche, résultats et/ou méthodologie. Les abstracts soumis pour considération devront inclure :

    • La croyance qui sera remise en question ;
    • Comment cette croyance a été investiguée ;
    • Les résultats principaux.

    Veuillez envoyer votre résumé (500 mots incl. bibliographie) en allemand, anglais, français, italien ou romanche à Laura Buechel (laura.buechel@phzh.ch) et/ou Elisabeth Peyer (elisabeth.peyer@unifr.ch) d’ici au 10 décembre 2022.

    Délais :

    • Soumission des résumés: 10 décembre 2022
    • Communication des contributions acceptées: Février 2023
    • Soumission des articles (max. 16’000 caractères, espaces compris) : 30 avril 2023
    • Révision et envoi de la version finale: Septembre 2023
    • Publication: Décembre 2023
    Lire plus à propos de Appel à contributions Babylonia 3/2023 - Questionner les croyances
  • LʼÉDUCATION INCLUSIVE – Quʼest-ce qui ne fonctionne pas encore ?

    2022-06-21

    12e Congrès suisse de pédagogie spécialisée

    Ma, 6.9. et Me, 7.9.  à l’Université de Fribourg (CH)

    Au cours des 15 dernières années, le taux de séparation scolaire a diminué de moitié en Suisse. L’éducation inclusive est devenue une réalité pour un grand nombre d’apprenant·e·s ayant des besoins éducatifs particuliers et/ou en situation de handicap. Cependant, l’intégration se heurte encore à des limites. Lors du 12e Congrès suisse de pédagogie spécialisée, les partenaires de l’éducation discuteront de ces obstacles et d’éventuelles solutions sur le chemin vers une éducation pour toutes et tous. www.csps.ch/congres

    Lire plus à propos de LʼÉDUCATION INCLUSIVE – Quʼest-ce qui ne fonctionne pas encore ?
  • Digitaler Wandel im Sprachenunterricht – Innovation oder Irritation?

    2022-06-15

    Die Deutschschweizer Arbeitsgruppe Sprachen führt am Samstag, 3. September 2022 eine Tagung zum Thema „Digitaler Wandel im Sprachenunterricht – Innovation oder Irritation?“ durch.

     Am Vormittag wird Dr. Sarah Genner, Medien- und Kommunikationswissenschaftlerin sowie Digitalexpertin aufzeigen, was der digitale Wandel für Schule und Unterricht im Allgemeinen und für den Sprachenunterricht im Speziellen bedeutet. Anschliessend wird sich Frank Egle, Dozent Medienbildung an der PH Luzern, mit mediendidaktischen Ansätzen befassen, die beschreiben, wie der Einbezug von Medien in den Unterricht den methodischen Ansprüchen des Sprachenunterrichts gerecht werden kann.

    Am Nachmittag werden zum Tagungsthema zyklen- und stufenspezifische Ateliers zur Vertiefung und Umsetzung in der Praxis angeboten.

    Das Improvisationstheater anundpfirsich wird durch die Tagung führen und das Thema in Form einer improvisationskünstlerischen Darbietung abrunden.

    Die Tagung findet im Volkshaus Zürich statt und richtet sich an interessierte Lehrpersonen der Volksschule und Sekundarstufe II, Dozierende in der Aus- und Weiterbildung an Pädagogischen Hochschulen, Schulleiterinnen und Schulleiter der Volksschule und der Sek II, Mitglieder der Arbeitsgruppe Sprachen D CH, Personen aus den kantonalen Verwaltungen und weitere interessierte Personen.

    Die Anmeldung ist bis am 2. August 2022 online möglich.
    Nebst dem Anmeldeformular findet sich dort auch das Tagungsprogramm sowie die Kurzbeschriebe der Ateliers.

    Lire plus à propos de Digitaler Wandel im Sprachenunterricht – Innovation oder Irritation?
  • Swiss Teacher Training Day

    2022-05-02

    The annual Swiss Teacher Training Day will be held at the Zurich University of Teacher Education on June 24, 2022. The invited speaker, Prof. Dr. Engelbert Thaler from the University of Augsburg, Germany, will speak on the use of films in language teaching and several other workshops on similar topics are on offer.

    Register here: https://phzh.ch/de/Ausbildung/Studiengaenge/Master-Fachdidaktik/veranstaltungen/!

    Lire plus à propos de Swiss Teacher Training Day
  • Sprachentagung 2022: «Digitaler Wandel im Sprachenunterricht – Innovation oder Irritation»

    2022-05-02

    Samstag, 3. September 2022, Volkshaus Zürich

    Welche technischen Trends werden in Zukunft den Sprachenunterricht beeinflussen? Wie sieht eine der digitalen Transformation angemessene Lernkultur aus? Welche medien- und fremdsprachendidaktische Überlegungen sind damit verknüpft?

    Die Tagung soll Gelegenheit bieten, Chancen und Herausforderungen des digitalen Wandels im Sprachenunterricht gemeinsam zu diskutieren. Nebst Fachreferaten wird Gelegenheit bestehen, in zyklen- und stufenspezifischen Workshops individuelle inhaltliche Vertiefungen vorzunehmen.

    Eingeladen sind Lehrpersonen (Volksschule und Sek II) sowie Bildungsverantwortliche aus Praxis, Aus- und Weiterbildung sowie der Bildungsverwaltung.

    Lire plus à propos de Sprachentagung 2022: «Digitaler Wandel im Sprachenunterricht – Innovation oder Irritation»
  • Neunte Gesamtschweizerischen Tagung für Deutschlehrerinnen und Deutschlehrer am 1. und 2. Juli 2022 in Freiburg/Fribourg

    2022-04-12
    Wir (AkDaF / Ledafids) laden Sie herzlich zur neunten Gesamtschweizerischen Tagung für Deutschlehrerinnen und Deutschlehrer am 1. und 2. Juli 2022 an der Universität Pérolles in Freiburg/Fribourg ein. Die Tagung steht unter dem Motto „DaF/DaZ 2022: Weiter geht’s! – Ziele, Inhalte, Methoden“. Auf Sie wartet ein abwechslungsreiches Programm mit verschiedenen Formaten – darunter Vorträge, Workshops, Austauschrunden und Verlagspräsentationen Einschreibezeitraum: 01.03.2022 – 31.05.2022 Programm: www.dafdaztagung.ch
    Kontakt: Organisationskomitee der Tagung dafdaztagung@gmail.com Lire plus à propos de Neunte Gesamtschweizerischen Tagung für Deutschlehrerinnen und Deutschlehrer am 1. und 2. Juli 2022 in Freiburg/Fribourg
  • Colloque 2022 de l’Association de l’enseignement plurilingue en Suisse (APEPS)

    2022-04-12

    L’enseignement bi-plurilingue s’établit petit à petit dans le paysage éducatif suisse. Cependant, il reste de nombreux défis à relever, comme par exemple celui des stratégies d’enseignement et d’apprentissage spécifiques. L’APEPS souhaite aborder cette thématique durant son Colloque annuel 2022, qui se déroulera à Bellinzone du 18 au 19 novembre, en impliquant les différentes parties prenantes : élèves, enseignant.e.s, parents, formatrices et formateurs, recherche, conceptrices et concepteurs de supports pédagogiques, etc. Les propositions de contributions au Colloque peuvent nous parvenir d'ici au 15 juin 2022 à l’adresse suivante apeps.plurilingua@gmail.com (abstract de max. 300 mots). Informations: www.plurilingua.ch

    Lire plus à propos de Colloque 2022 de l’Association de l’enseignement plurilingue en Suisse (APEPS)
  • Pluralita. Insegnamento dell’italiano e delle altre L2 nel contesto del plurilinguismo svizzero: sfide e opportunità

    2022-04-12

    L’11 e 12 novembre 2022 si terrà a Bellinzona il convegno “Pluralita. Insegnamento dell’italiano e delle altre L2 nel contesto del plurilinguismo svizzero: sfide e opportunità”

    In seguito alla chiusura dell’ufficio +italiano dell’USI, che organizzava il convegno Italiamo fino al 2019, il Dipartimento dell’educazione, della cultura e dello sport (DECS) del Canton Ticino si è incaricato di organizzare un evento successore.

    Nella nuova formula il convegno si rivolge sia a insegnanti di italiano fuori della Svizzera italiana (come nelle passate edizioni) sia a insegnanti di lingue seconde nella Svizzera italiana. Il venerdì 11.11 sono previste due conferenze, vari laboratori e una parte fieristica, il sabato 12 saranno proposte delle attività culturali.

    Il programma dettagliato è in via di affinamento e sarà comunicato prossimamente. Per il momento vi invitiamo a riservare le date.

    Lire plus à propos de Pluralita. Insegnamento dell’italiano e delle altre L2 nel contesto del plurilinguismo svizzero: sfide e opportunità
  • Nouveau partenariat entre Babylonia et le CeDiLE

    2021-10-21

    Partageant les mêmes intérêts pour les questions d’apprentissage et d’enseignement des langues étrangères, Babylonia et le CeDiLE ont récemment conclu un partenariat. L’actualité dans ce domaine sera ainsi mieux couverte en Suisse.

    Depuis sa création en 2019, le site internet du CeDiLE (Centre de didactique des langues étrangères) s’est imposé comme une plateforme importante de diffusion de contenus scientifiques et pédagogiques. Ayant pour vocation de stimuler les échanges entre recherche et pratique en didactique des langues étrangères, le CeDiLE produit des informations dans des formats généralement courts et accessibles.

    Tout comme Babylonia, le CeDiLE ose le dialogue et la critique en présentant des opinions divergentes sur des thèmes comme l’apprentissage précoce des langues étrangères à l’école ou encore les politiques d’enseignement des langues. Le format blog du CeDiLE lui permet en outre de poster régulièrement des interviews, des résumés de recherche, des vidéos et des podcasts utiles à l’ensemble de la communauté scientifique et pédagogique s’intéressant à l’enseignement et à l’apprentissage des langues étrangères.

    Sur le site du CeDiLE, vous pourrez lire, écouter, ou encore regarder des interviews originales en français / allemand / italien / romanche / anglais des éditeur·trice·s ou auteur·trice·s de Babylonia à la parution de chaque nouveau numéro à partir du mois de décembre. Quant aux contenus produits par le CeDiLE, ils apparaitront également sur les pages du site internet de la revue Babylonia en écho aux thématiques spécifiques.

    Vous souhaitez rester au courant de toute l’actualité en didactique des langues étrangères ? Alors abonnez-vous aux newsletters du CeDiLE et de Babylonia !

    Lire plus à propos de Nouveau partenariat entre Babylonia et le CeDiLE
  • Stellenangebot: wiss. Mitarbeiter-in 30-50% am Fachdidaktikzentrum Fremdsprachen

    2021-02-25

    Wissenschaftliche·r Mitarbeiter·in am Fachdidaktikzentrum Fremdsprachen (30-50%)

    http://www.hepfr.ch/sites/default/files/hep-210706_annonce_wissenschaftliche_mitarbeiterin_cedile_30-50.pdf

     Stellenantritt: 1. April 2021 oder nach Vereinbarung

    Bewerbungsfrist: 14. März 2021

    Weitere Auskünfte: Prof. Dr. Anita Thomas: anita.thomas@unifr.ch

     

    Lire plus à propos de Stellenangebot: wiss. Mitarbeiter-in 30-50% am Fachdidaktikzentrum Fremdsprachen
  • Voulez-vous éditer un numéro de Babylonia ?

    2020-09-28

    Si vous désirez éditer un numéro spécial de Babylonia sur une thématique de votre choix, merci de prendre contact avec amelia.lambelet[at]unifr.ch

    Votre proposition sera discutée au sein de la rédaction lors de nos séances semestrielles. En cas d’acceptation, vous serez associé.e à l’un.e des membres de la rédaction, qui co-éditera le numéro avec vous.

    Lire plus à propos de Voulez-vous éditer un numéro de Babylonia ?